EN | ES Acceso

Facsimile Lines

Libro de Séneca de las cuatro virtudes (BG/Ms. 1813)

GroupACOC
AuthorMartinus Bracarensis (Ps. Lucius Annaeus Seneca), trad. Alfonso de Cartagena

211r < Page 211v > 212r

1
continençia [margen: Continençia
[1]
E neste lugar se entiende
[2]
non sola mente adeleytes
[3]
carnales mas a todo vso
[4]
acostunbrado /& humano.
[5]
donde puede aver demasi
[6]
as por ende el que continen
[7]
çia ha non deue vsar de co
[8]
sa sobrada E por esto di
[9]
ze çerçena /& desecha o ta
[10]
ja de ti lo sobrado /& non so
[11]
la mente la soberana con
[12]
tinençia lo sobrado çerçe
[13]
na en posçer mas avn
[14]
sus deseos estrecha entan
[15]
to que sola mente lo neçessa
[16]
rio cobdiçia esto es lo que
[17]
dize tus deseos est<rinne. si deseas çerçena lo sobrado /& en angosto
2
los tus deseos estrinne.
3
piensa contigo quanto la natura demande /& quanto la cob
4
diçia espere.
5
si continente fueres fasta tanto vernas que de ti seas con
6
tento/ Ca el que asi es asaz es con Riquezas masçido.
7
pon ala cobdiçia freno/ todas las cosas arroja /& son
8
Regalo.
9
come aquende crudeza.
10
beue aquende enbriaguez.
11
guarda que en conbite/ o en cada counjdat/ deujda/ que
12
non seas visto condepnnar alos que semejanza njn alos de
13
leytes presentes te allegaras njn dessearas los absentes.
14
El mantenjmjento ati de cosa ligera non auoluntad [margen: avoluntat
[18]
escripta con p. quiere dezir de
[19]
lectaçion.] mas
15
avianda te allega.
16
el tu paladar [margen: el tu paladar
[20]
omne Rescebjr vianda por
[21]
delectaçion de sabores mas
[22]
por neçessidat/ dela vida
[23]
despierta el paladar con
[24]
fiambre /& los deleites
[25]
del espiertan a sabores.] la fiambre despierte non los sabores.
17
los tus deseos con poco Redimjca para esto sola mente
18
curar deues que çessen /& asi exemplar diujno [margen: exemplar diujno
[26]
Es la primera causa don
[27]
de Resçiben semblança to
[28]
das las cosas criadas bien
[29]
asi commo todas afectiua
[30]
mente manera dela causa
[31]
primera asi deuen a ella to
[32]
das tornar por final en
[33]
tençion /& obsequio deujdo.
[34]
E pues asi fue el mundo
[35]
ordenado por el soberano
[36]
maestro que en la criatura
[37]
humana que es mundo me
[38]
nor fuesen todas las co
[39]
sas del mundo mayor por
[40]
conposiçion ayuntadas
[41]
al anima deue del virtuoso
[42]
continente varon asi
[43]
Remediar /& quitar /& çe
[44]
ssar sus carnales deseos
[45]
que menbrando /& entendi
[46]
endo /& amando adios a
[47]
pressure delos [interlineado: traer] para el anima.
[48]
por que sin enpacho de
[49]
carga se torne al exenplar
[50]
donde ouo Resçebido sem
[51]
blança.] en tu con
19
posiçion del cuerpo te presura traer para el anima quanto tu podieres
20
si encontinuaçion estudios non entiendas adeleytes mas
21
a salud.
22
njn quieras el sennor ser conosçido dela casa mas la
23
casa del sennor.
24
nonfinjas lo que non eres/ quieras ser visto mayor que eres.
25
esto guarda mas [margen: esto guarda mas
[52]
asi commo si dícese pu
[53]
esto que el continente [tachado: dixie
[54]
se] deue ser poble de spiritu /&
[55]
dar poca parte alos deseos
[56]
del cuerpo /& deue ser sien
[57]
pre manso por lo que en ello
[58]
mas deue guardar es que
[59]
si perdiere la Riqueza non pier
[60]
da la basura/ E caso que a
[61]
su cuerpo de sola mente quanto pertenesçe ala vida nol sea
[62]
suzio lo poco /& siendo simple non sea negligente e caso que sea
[63]
manso non sea por ende flaco manso Segund esta glosa deuja
[64]
deçir el testo njn la minedunbre flaca.] njn la pobledat/ sea ati non limpia.
26
njn ala muy poco sea suzia la vida// njn la simpliçidat
27
menospreciada njn la ligereza [margen: ligereza
[65]
la ligereza comun mente
[66]
es flaca mas que la pesada
[67]
mas enttendiendo esta
[68]
palabra moral mente quie
[69]
re ddezir deue ser omne li
[70]
gero flaco para Resistir contra
[71]
el mal.] flaca.

Text viewPageflow viewwordcloudfacsimile view