ACOC006.001
Libro de Tulio de senetute
Group | ACOC |
---|
Summary | Prólogo que fizo el que lo romançó (fols. 1r - 4r). Digitalizado en: http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000070811 |
---|
Repository | Madrid - Biblioteca Nacional de España |
---|
Identifier | M BNE Ms. 7815 (PhiloBiblon) BETA texid 1444 manid 1679 cnum 960 |
---|
Date | 1422 a quo – 1440 ad quem |
---|
Author | Alfonso de Cartagena (trad.); Marcus Tullius Cicero |
---|
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
¶ ¶ libro de tulio de senetute
¶ ¶ comjença el prologo que fizo el que lo Romanço que fue el Reuerendo
que jn xpristo padre don alfonso obispo de burgos seyendo dean de
santiago & de Segouja el qual Romanço de latyn en nuestro vulgar
lenguaje/. anno 1422. 45 T. fol. 6. col. 2
libro 1º. contiene. 13 – capitulos – en
29 fols = .de senectute.
Todo ombre segund dize aristotiles. ha
de su naturaleza desear saber. lo
qual es tan deseado por la natura v
manal. que [manchado: este] mesmo philosofo dize. que por esta
sola rrazon queremos mas los ojos que otra parte del
cuerpo. por que por la vista se conosçen & saben
mas ayna las cosas que por otro sentido alguno
E sy los ojos que con tanta afecçion son amados
.se aman afyn de saber. quan amado sera el saber
.afin del qual los ojos se aman. E con gran
Razon. la rrazonable & mortal criatura. sobre to
das las cosas despues de dios que es fyn postrimero &
ogebto muy amable. codiçia la sçiençia ¶ Ca aque
lla es la que da perfecçion al entendimjento. aquella
es la que guja las obras. aquella es la que faze dife
rençia entre nos & los anjmales brutus. aquella es
la que nos faze en quanto la humanal enfermedad
padesçe. semejantes dela natura angelica ¶ E co
mmo quier que todo saber. en quanto saber. es desea
ble. pero tanto se deue mas desear & es mas deley
table la sçiençia. quanto de mas altas & mas hone
st[manchado: as] cosas tracta ¶ Ca asy commo el prinçipado. tan
to es mas honrrado quanto es sobre mas honorables
presonas. asy la sabiduria tanto es mas notable &
mas de querer quanto es de mas pura materia. non
que la sçiençia se deua aprender ponjendo el fyn pos
trimero enella. mas deue se querer & buscar asy commo
aquella que enformando & hedificando al ombre. le demues
tra & atrahe a alcançar el fyn verdadero ¶ onde vn
famoso doctor canonjsta dize. que a alguno o algu
nos de çinco fines. se suele aprender qual quier sçiençia
que se aprende. conviene asaber. o para hedeficar asy
mesmo. o para hedeficar a otros o para saber. o para que
sepan que sabe. o para ganar cosas tenporales. &
destos. el primero & el segundo son aprouados & li
çitos & tales que todo ome los deue querer. asy co
mmo aquellos que tienden a hedeficaçion de sy & del
proximo. El terçero que quiere el solo saber.
avn que paresçe aver Razon por ser muy propinco
al fyn verdadero & por aver en sy muy sennalada
deleytaçion. ca segund dize el philosofo. mara
ujllosas deleytaçiones tiene la sabiduria en pu
idad & firmeza. pero los catholicos que han de
dirigyr todos sus autos a otro mas alto fyn
.non deue este tomar por termjno final. mas
por carrera demostrante el fyn verdadero. el quarto
que tiende ala fama. es Reprouado. asy commo
pariente & çercano de vanagloria. Ca maguer
que de tal gujsa se pueda querer la fama que non
ynduga pecado. pero non se puede syn pecado querer
commo fyn. el quinto que qujere la fazienda tenpo
ral comun mente es ylljçito. asy commo mjnistro de
avariçia. saluo quando la nesçesidad lo demanda ¶
Por ende. commo qual quier deua codiçiar hedify
car asy mesmo & hedificar a otros. lo qual por
la sçiençia se alcança. convenjente cosa es que de
see el saber. E commo las sçiençias sean munchas
& muy diuersas correspondientes alas çinco maneras
por las quales el alma conosçe lo verdadero & lo fal
so. que se dizen virtudes intellectuales. & el tienpo
dela nuestra hedad sea muy breue & non bastante para
las alcançar todas. a aquellas se deue mas yncljnar
.que mas derecha mente contienen salud espiritu
al & enderesçan nuestros avtos por la carrera de vir
tud. Ca segund dize seneca . avn que nuestra vida
fuese mas luenga. non bastaria a aprender lo
nesçesario. pues locura es aprender lo super
fluo en tamanna pobreza de tienpo. & entre estas
.el primero & prinçipal lugar tiene. la diujna
escritura. la qual contiene cosas que non son
sola mente conplideras asaber. mas avn nesçe
sarias. & despues della. la sçiençia moral.
que nos demuestra la carrera derecha el medio
dela virtud entre los estremos viçiosos. E la sçi
ençia destas. non ha por fyn el saber. mas
el obrar ¶ onde el philosofo dize. que el que
oye la dotrina moral & non la pon en obra. es
semejante al doljente que oye con diljgençia al
fisico & non faze cosa delo que le manda. E
asy commo aquel non sanara enel cuerpo asy se curan
do. tan poco este enel alma asy aprendiendo.
E el apostol dize. este ser semejante al que se
otea enel espejo. el qual en apartandose del
.luego olujda su figura. por ende. la diljgen
çia del aprender. deue ser aconpannada dela dy
ljgençia del obrar. E por quanto el jngenjo vma
no. que obra mediante los organos corporales
se enoja de se ocupar syenpre en vna materya
.& se deleyta con diuersas escripturas ¶ onde seneca
dize. que la diuersydad dela lecçion deleyta. E
otro poeta dize. que asy commo la diuersydad de
los manjares deleyta alos poderosos. asy la diuer
sydad delos estudios. deleyta alos sabidores. Por
ende. el jngenjo cansado de leer las escrituras
nesçesarias. algunas vezes es de Recrear con lec
çion de otras cosas tanto que sean honestas. &
non turbadoras del bien. mas jnductiuas & ex
çitatiuas ala virtud. asy commo son los fermosos
tractados delos eloquentes oradores antiguos. los
quales avn que non alcançaron verdadera lunbre
de fe. ovieron çentella luziente dela rrazon
natural. la qual sygujendo commo gujadora.
dixeron munchas cosas notables en sustançia &
conpuestas so muy dubçe stilo & tales que alle
gadas & sometidas ala fe & alas otras virtudes
theologales. exçitan el spiritu. anjman el coraçon
.abiuan & esfuerçan la voluntad. alos actos
virtuosos. E rrecreado el jngenjo con la dulçe
letura dellas. mas promto & mas fuerte se fa
lla para la lecçion prinçipal dela santa escritura
¶ Este es el exerçiçio honesto que se non pier
de por tienpo njn se gasta conla hedad. el qual cada
vno desde njnno & desde la cuna deue començar &
sy njgljgençia o furtuna enla njnnez gelo ne
gare. siga lo enla moçedad. & sy la moçedad
le errare. suplalo la mançebia. E donde estas
fallesçieren alo menos enla vegez ¶ Ca segund
dize seneca. la sabiduria non Refusa hedad
E el mesmo en otro lugar dize. que bien av
enturado es aquel. a quien contesçe ahun enla ve
gez amar la sabiduria. E ahun jurisconsul
to dize. que mager el hun pie ya enel sepul
cro estoujese. avn querria aprender. & aquel sa
bidor griego solon de athenas estando enla cama
ala muerte. alço la cabeça por oyr sus amjgos
que disputauan ¶ E aristotiles segund se cuen
ta enel libro de pomo. fablando en sçiençia mu
rio. & otros munchos que seria muy prolixo non
brar. Ca son llenas las estorias dellos ¶ E
sy estos syn fe. afyn de saber tanto codiçiauan
la sçiençia. que deuen fazer los catholicos. que
allende deste fyn tienden a otro mas alto. non
que diga que todos sean letrados. Ca la go
uernaçion dela cosa publica non lo padesçe. por
que munchos son nesçesarios para labrar la tierra
.& otros para la defender. & algunos para nego
çiar. & otros para ofiçios & artefiçios que go
ujerrnan & fazen fermosa la çiujljdad. Pero
cada vno en quanto en sy es. deue querer & preçi
ar el saber. E los que del todo se podieren
dar aello. Resçiban lo con deleytaçion & ayan
lo por buen exerçiçio. los otros deleyten se en
oyr algo. la conclusion sea. que por njglj
gençia o menos presçio non quede. Ca lo quela
nesçesidad faze. escusable es ¶ E non sola
mente se deue querer para el que la aprende
solo. mas es de comunjcar & ayudar al que la
desea. Ca el deseo della tan honesto es. que el
solo obljga que le ayuden todos. E escrito
es. que la sçiençia desdenna al poseedor auarien
to. E non se deue dexar. por la sufiçiençia
non ser tanta que en muncho pueda ayudar
.Ca la voluntad se pesa & non la obra. E aquel
dinero pequenno que la vieja echo para la obra del ten
plo. nuestro Redentor dize. que sobre pujo las
grandes contias que los otros echauan. E
hun vaso de agua fria quando mas non se puede
dar. segun palabra del mesmo Redentor non se
deue escusar ¶ Por ende consyderando o iohan
alfonso de çamora. vuestra diljgençia que en quanto
en vos es por la sçiençia fazedes. E lo que enla
moçedad la ocupaçion de otras cosas. o sy claro
fablo. la njgligençia vos tiro. enla prouecta he
dad lo deseedes hemendar. E lo que la lengua
latina vos qujso esconder. catando trasladaçio
nes por la lengua materna. pugnedes delo des
cobryr ¶ E commo acaesçio o por ventura a
caesçe a algunos que su njnnez o moçedad despen
dieron enlos estudios & alcançaron sçiençia. & por
causa della estados & honrras. despues de entra
dos en dias olujdan la sçiençia & se mjenbran del
vyno. vos al contrario proçediendo en hedad. de
xastes el vino & queredes la sçiençia. paresçiome
Razon. que cada vno en algo vos ayude a abryr
lo que la lengua latina vos çierra. por lo qual. asy
commo los vezinos & amjgos. suelen enbiar
alas vezes hun pichel pequenno de vino de cuba fu
rada. asy yo dela bodega de çiçeron vos enbio
Este pequenno pichel ¶ E asy commo entre aquellos
Comun mente por manera de cortesya se suele
dezjr. sy bien les sopier que enbien por mas
.asy vos sy vos bien paresçier. de su bodega po
dredes aver abundançia. la qual non se suele dannar
con solano njn le es mester abryr las çerçeras. E
commo enella oujese tractados de munchas maneras. pa
resçiome bien propio aquel que jntitulo a la vegez
.por que vos ahun que enella non sodes. por ventura
la vedes aojo o llegades alos arrauales. por su
temor non dexedes trabajar enla sçiençia. veyen
do que la madura hedad. non estorua. mas ayu
da alas deleytaçiones spirituales ¶ El qual yo di
ziendo & vos escriujendo. mas curando del seso que
dela estrecha signjficaçion delas palabras torrnan
do lo de latyn en nuestro castellano lenguaje. con
muy pequenno trabajo se acabo enlas oras que sobra
uan del tienpo que sabedes. E partile en capitulos
por que asy commo en la jornada. ha plazer el que
camjna de fallar lugares o ventas. asy enel es
tudio Relieua muncho el Reposo & distinçion de
Razones ¶ E vos enel nonbre de dios de quien
depende toda sçiençia & dotrina. Resçebidle de
gujsa. que por letura del & de otros. vos anj
medes a desear el saber al fin verdadero. E a
la su alta clemençia plega de tal manera enbiar
su graçia avos & amj. por que con derecha en
tençion amemos la sçiençia. & executandola con
obras virtuosas podamos alcançar la su jnmen
sa gloria
Respuesta que fizo al prologo/ el aquien fue yntitula
do/
Commo por esperiençia paresçe quando
alguno comjença a aprender el
juego dela esgrima. o converguen
ça o con pauor o por non se amanerar. turban
do sele la voluntad. la mano le trime. la espada
sele cae. E semejante mente. a muchos querien
do vsar de ofiçio que non es suyo propio. conte
çe. por lo qual algunos sabidores. de vsar de ofiçio
ageno muncho [manchado: se] guardaron ¶ onde valerio di .valerio viijº ljbro p
titulo xiij[U1 .]
ze. que sçeuola sabidor del derecho çeujl. quando
le preguntauan algo que tanjese al derecho pre
torio. Remetialo afurio & caselo sabidores
de aquella sçiençia. temjendo fablar en aquella
arte en que non fazia todo su exerçiçio. E
en otro lugar dize el dicho valerio. que commo
los maestros que eran diputados para fazer vn al
tar sagrado ala deessa de sabiduria. venjesen
al philosofo platon por aver consejo conel so
bre ello. Remetiolos a eucludes giometrico
.dando le mayor honor en aquella sçiençia. Pu
es sy aquellos tan sabidores lo tal tanjan. quan
to mas los ydiotas commo yo. de fablar en a
vtos de sçiençia deuemos temer. Ca el subito
Reçelo dela presençia del mayor. faze alas
vezes turbar el coraçon del menor ¶ onde
boeçio dize. que el mudamjento [manchado: fecho] adeso
ra delas cosas. pocas vezes acaesçe syn muda
mjento delos coraçones. por ende alos tales por
çierto conviene a vsar. de aquel prouerbio que dy
ze. mas val callar. que mal fablar. pero con
syderando commo sean de gran Reprehension
todos los desagradesçidos. espeçialmente aquellos
.que se olujdan del benefiçio ¶ onde seneca dize
que desagradesçido es. el que njega aver benefi
çio Resçebido. E tan bien eso mesmo. el quelo
disimula & el que non Retribuye. pero el mas desagradesçido de to
dos es. el que se lo olujda ¶ Por lo qual. & sey
endo otrosy costrennjdo dela voluntad para algun po
co fablar. sola mente por rendyr graçias del
presente benefiçio Reçebido. avos el Reuerendo sa
bio & sennor don alfonso doctor en leyes. dean enl
.as iglesjas de santiago & de segouja oydor del audien
çia del muy ylustre sennor. nuestro sennor el Rey &
del su consejo. en cuya graçia & merçed. el vuestro
todo iohan alfonso de çamora secretario del dy
cho sennor. me Recomjendo. de tan gran don
amj maguera jndigno por vuestra merçed enbiado
E estando en grand perplexidad & muy dubdoso
.qual destas vias ternja. conviene asaber. de
callar o fablar. acordando se me delo que acaes
çio a aquella ignoçente susanna quando se vio cos
trennjda por los falsos juezes. que ante elegio
el fablar que el callar. esforçoseme la voluntad
a fablar consyderando. que mejor era. ahun
que en algo errase fablar que callar. por que
dela dicha jngratitud non fuese culpado. ma
yor mente aujendo gran confiança en vuestra noble
discreçion. que commo qujer que por causa delos
dichos defectos. algunas synplezas diga que se
ra por vos ala buena entençion a que lo yo digo
tomado. lo qual yo asy ante todas cosas vos supp
lico. para lo qual tomare por fundamjento. vnas
palabras que Reçeta el dicho valerio. aver dicho
vna duenna a ponpeo. por que qujso estar a ver
la su muerte voluntaria que ella qujso Resçebyr
.beujendo con su mano vn vaso de beurage enpo
çonnado para moryr segund la costunbre de aquel tienpo
de aquella tierra. aujendo le el primero dicho &
muncho Rogado & amonestado que se non mata
se. que dizen enesta manera ¶ graçias
te fago sennor. commo non te ha venjdo en eno
jo de ser amonestador dela mj vida & conten
plador & honrrador dela mj muerte. E commo yo
non sea sufeçiente. para Rendyr te graçias
.fagan telas los dioses jnmortales. las quales
palabras puedo yo bien Reduzyr al avto presente
.diziendo. graçias te fago sennor. commo non
te ha venjdo en enojo de ser amonestador dela
correcçion dela mj vida. & contenplador & honrra
dor dela mj jnsufiçiençia. E commo yo non sea
digno para Rendyr te las graçias faga telas
el nuestro sennor dios. pater & filjus & spirito santus ¶ por
ende. o muy Reuerendo padre & sennor. con aquella
Reuerençia que puedo & deuo. vuestro muy notab
le don llamado tuljo de senetute. con muy gran
de alegria he Resçebido. conel qual he aujdo. &
mediante la graçia de nuestro sennor. por todos
tienpos muy grande plazer & consolaçion avere. lo
qual vos tengo en sennalada graçia & merçed. non
sola mente por la notabiljdad del dicho ljbro. que
contiene tantos & tan virtuosos enxemplos
& castigos. mas avn por vos de mj jnsufiçiençia
tanta mençion querer fazer. por que amj jndig
no delo tal con tan solepne prologo orrnado de tan
tas & tan nobles avtoridades. el dicho ljbro fu
ese jntitulado. non denegando. mas ante açep
tando. la Raçion de cada dia dela tan santa & jn
corrutible bodega por lo qual bien puedo concluyr
con las susodichas palabras diziendo ¶ gra
çias te fago sennor. commo non te ha venjdo en
enojo. de ser amonestador dela correcçion dela
mj vida. & contenplador & honrrador dela mj
ynsufiçiençia. E commo yo non sea sufeçiente
para Rendyr te las graçias. faga telas nuestro
sennor dios pater & filjus & spiritus santus. el qual
por su santa merçed nos dexe bien beujr & bien
acabar. & despues enla su santa gloria nos
qujera collocar. al qual & enel qual es glo
ria & honor jn secula seculorum
¶ Romançado/ & escripto fue este ljbro de mj propia ma
no en monte mayor o nouo estando y el Rey de
portogal & nos otros con el por enbaxadores del
muy ylustre sennor. nuestro sennor el Rey don Juan
de castilla &c. a. x dias de enero anno a naty
ujtate domjnj a m ccccº xx ij.
¶ prologo que tuljo fizo aeste libro
O atico. sy en algo te ayudare. o te
tirare el cuydado que agora te
cueze & te atormenta fincado
en tus pechos & te abaxa. que sera el preçio. con
viene amj por estos mesmos versos. fablar conty
go o atrayo por los quales fabla aflamjneo aquel
varon. non con gran cosa. mas lleno de fe. ma
ger que se de çierto que non eres soliçitado commo
flamjneo. asy las noches & los dias. Ca conosçi
la tenprança de tu coraçon & la ygualdad. E
que non sola mente traxiste de athenas el sobre
nonbre. mas ahun la humanjdad & la sabidu
ria. pero he sospecha que te comoueras por aque
llas cosas. por las quales yo mesmo se. que me
comueuo algunas vezes mas graue mente ¶
por ende la consolaçion mayor es de dilatar en
otro tienpo. agora amj es visto escreujrte dela ve
gez. Ca qujero amj & aty aljujar desta carga
.que amj contigo es comun dela vegez que ya
nos afinca o çierta mente se açerca. E mager
que de çierto se que tu ligera & sabidora mente
sofriras esto como las otras cosas. pero amj querien
do escreujr algo dela vegez. tu me ocurrias
digno deste don. del qual cada vno de nos comun
mente vsase. amj por çierto tan alegre fue la fe
chura deste libro. que non sola mente me tiro to
das las tristezas dela vegez. mas fizo melas
muelles & alegres ¶ por ende nunca asaz digna
mente se puede loar la philosofia. ala qual quien.
obedesçe puede beujr por todo el tienpo de su hedad
syn tristeza. mas delas otras cosas & deximos mun
cho & munchas vezes diremos. este libro dela ve
gez aty lo enbiamos. todas las palabras del da
mos. non atythono. commo fizo aristoteo. por que
non oviese poca autoridad a manera de fabljlla. mas
a marco caton el viejo. por lo qual oujese mayor
autoridad la oraçion. çerca del qual fazemos. que
se maraujllan leljo & sçipion. por que esta vegez tan
ligera mente la sufra. e el que Responde aellos
.E sy te paresçiere que disputa mas poljdo que
acostunbro en sus ljbros. deue se atrebuyr alas le
tras griegas. delas quales es çierto que fue muy
estudioso en su vegez. mas para que es menester
epistola. que ya la palabra del mesmo caton
declarara toda nuestra sentençia dela vegez.
¶ capitulo primero
Sçipion. munchas vezes me su
elo maraujllar con gayo leljo
.asy tu exçellençia delas otras
cosas. o marco caton & la perfecta sabiduria. co
mmo & mayor mente. que nunca ove sentido que
te fuese graue la vegez. la qual a munchos
viejos asy es aborresçible. que digan sustener
carga mas pesada que el monte de etheno. Caton
.por çierto sçipion & leljo. de cosa defiçile vos
paresçedes maraujllar Ca aquellos que non han
en sy alguna obra para bien fazer & bien aventu
rada mente beujr. aestos toda hedad es graue
.mas los que todos los bienes pyden de sy mesmos
.aestos njnguna cosa que la nesçesydad dela na
tura trayga. non les puede paresçer mala. enel
qual linage primera mente es la vegez. la qual
todos codiçian alcançar. & alcançada todos la
acusan. tanta es la variedad & la locura & la
maldad. & dizen que ascondida mente antes que
ellos pensasen viene ¶ primero dire. quien los a
premjo a pensar falso. & commo se lanço mas ay
na la vegez tras la mançebia. que la moçedad
tras la njnnez. dende. que menos graue les seria
aestos la vegez. sy oujesen dcccº annos. que lxxxº
.Ca pasada la hedad avn que sea luenga
.commo se fuere yda. de njnguna consolaçion
puede falagar ala loca vegez. Por ende vos
soledes maraujllar mj sabiduria. la qual por
mj voluntad fuese digna de vuestra opinjon & de
vuestro sobre nonbre. & enesto somos sabidores. que
la natura muy buena gujadora. asy commo a
dios segujmos & le obedeçemos. dela qual non
es de presumjr. commo las otras partes dela hedad
fuesen bien dispuestas. el postrimer avto fue
se menospreçiado asy commo de neçio poeta. mas
fue nesçesario alguna cosa postrimera. asy co
mmo enlos frutos delos arboles & enlas mjeses
dela tierra. con maduredad a su tienpo dexar lo ca
edizo. lo qual es de sofryr muelle mente al
sabidor. Ca que otra cosa es a manera de gigantes
pelear conlos dioses. sy non contrariar ala natura
¶ leljo çierta mente caton muy cosa plazentera
auos./ avn que por sçipion prometa/ auras fe
cho. sy segun que esperamos queremos ser fechos
viejos. muncho ante aprendieramos de ty las co
sas por las quales muy ljgera mente en todas
las cosas podamos sofryr la hedad agraujante
Caton fazer lo he leljo. sennalada mente sy a
cada vno de vos otros segund dize sera plazente
ro ¶ .leljo. queremos lo por çierto. sy aty non
es triste. Caton. commo sy oujeses andado vna
luenga carrera. por la qual nos avemos de andar
.queremos ver este lugar donde venjste que tal es
¶ Caton. fazer lo he commo podiere o leljo.
Ca munchas vezes fuy presente alas querellas
de mjs yguales. Ca segunt el viejo prouerbio.
los yguales conlos yguales. muy ljgera mente
se allegan. las quales .g. saljnator & espert al
bino. omes consulares poco menos nuestros ygua
les soljan llorar. asy por que caresçian delos
deleytes. syn los quales pensauan la vida
ser njnguna commo por que eran menos presçi
ados de aquellos delos quales soljan ser honrra
dos. E non me paresçia amj. que acusauan lo
que era de acusar. Ca sy esto por culpa dela
vegez acaesçiese. estas mjsmas cosas me verr
njan amj & a todos los otros grandes de hedad
.delos quales de munchos conosçi la vegez syn
querella. que ser sueltos o tirados delos atamj
entos dela luxuria. non lo Resçebian triste mente
.njn eran despreçiados delos suyos. mas la cul
pa de todas las querellas desta manera enlas
costunbres es & non en la hedad. Ca los ten
prados & non difiçiles njn ynhumanos viejos
.fazen la hedad sofridera. mas la ynportunj
dad & ynumanjdad. a toda hedad es triste.
¶ capitulo ijº
Leljo. asy es commo tu dizes
caton. mas por ventura. di
ria alguno. que aty por las
Riquezas & por la abundançia & por la dignj
dad te paresçe la vegez mas sofridera. & esto
non puede acaesçer a munchos ¶ Caton. esto
que dizes leljo. algo es. mas non estan ene
llo todas las cosas. segund que dizen que Res
pondio themjstodes avn sirifio en vna con
tienda. Commo el le dixese que non por su g
loria. mas por la gloria de su tierra. auja al
cançado Resplandor ¶ non para ercoles dixo
.sy yo fuese syrifio seria jn noble. njn
sy tu atheniense fueses. avrias seydo claro
.por la qual manera dela vegez se puede
dezjr. que njn en la postrimera mengua al
sabidor non seria non ligera. njn al neçio/
enla soberana abundançia non seria non graue
.Ca muncho son aptas o sçipion & leljo. las ar
mas dela vegez. artes & exerçiçios de virtudes
.las quales en toda hedad vsadas. quando luen
ga mente & muncho oujeredes beujdo. & traen
maraujllosos frutos. non solo por que nunca dexan
njn avn enel postrimero tienpo dela hedad. maguer
que esto es muy grant cosa. mas avn por que la
conçiençia dela vida bien fecha & la memoria delos
muchos bien fechos muy alegre es ¶ yo a quin
to maximo aquel que tomo a taranto. viejo. yo mo
ço lo ame commo a ygual. Ca eran en aquel varon a
conpannadas creyda graueza. & la vegez non auja
mudado las costunbres. avn que yo le començe a
honrrar. non muncho grande de dias. mas
era entrado en hedad. Ca el anno despues que
yo nasçi. fue el primero consul. con el qual
seyendo quarto consul yo moçuelo cauallero fue
a capua. E el quinto anno despues. fuy questor
a taranto. & dende fuy edil quatro annos. despu
es so fecho pretor. el qual juzgado admmjnjstre
seyendo consules tuditano & çetergo commo era
ya muncho viejo amonestador dela ley dela
sçiençia delos dones & delos presentes. ally
admjnjstraua las batallas asy commo moço avn
que era de grand hedad ¶ E anjbal que
se alegraua moça mente. con su pasçiençia
lo destruya. del qual clara mente nuestro famj
liar enjo dize. vno el qual anos detardando
.restituyo la cosa. ca non ponja los dezires
.ante dela salud. pues agora mas & mas. la
gloria de aquel varon esclaresçe a taranto con que
vigilia & con que consejo la tomo. E oyendo
lo yo a saljnator. el qual perdida la çibdad
fuyera ala torre gloriandose diziendo. por
mj obra quinto fabio. tormaste a taranto. di
xo Reyendo. por çierto asy es. Ca sy tu non la
perdieras non la cobrara yo. E non era en ar
mas mejor que en paz. El qual seyendo con
sul otra vez spurio carujljo su conpannero fol
gando fasta que pudo. Resistio a gayo flamj
neo tribuno del pueblo. que partia por fuer
ça contra avtoridad del senado el canpo piçeno
& el galjco. E seyendo el agorero oy oso dezir
.que con muy buenos agueros se fazian
todas las cosas que se obrauan por la salud
dela cosa publjca. E todo lo que contra la
cosa publica se fazia. era fecho contra ague
ros ¶ munchas cosas eneste varon muy cla
ras yo conosçi. mas non ay cosa mas marauj
llosa. que la manera de commo sufrio la muerte
de marco su fijo claro varon & consular. E
enlas manos es el loamjento. el qual quando le
emos non menospreçiamos. E aquel non sola
mente enla luz & enlos ojos delos çibdadanos
era grande. mas ahun mas prestante en casa
.que palabra. que mandamjentos. quanta
notiçia dela antiguedad. sçiençia de derecho. de
agueros. munchas letras commo en ombre Romano
.todas las cosas tenja enla memoria. non solo
las domesticas. mas ahun las batallas estra
nnas. dela palabra del qual tan codiçiosamen
te yo vsaua entonçe. commo sy adeujnara lo que
vino. quel muerto. non averia alguno de quien
aprendiese. fasta quando. o para que dire tan
tas cosas del maximo. por que por çierto ve
des que seria contra natura dezir. la vegez
de tal. aver seydo mesquina ¶ pero non pueden
ser todos sçipiones. o maximos para que se
acuerden delas entradas delas çibdades por
ellos fechas. las guerras de tierra & de mar. las
batallas. los triunphos. mas es avn plazible
& mansa la vegez dela hedad pasada. folga
da. pura & fermosa mente segun que oy
mos de platon. el qual seyendo de ochenta &
vn annos. escriujendo es muerto. E qual la
de socrates. el qual. aquel libro que llaman pa
natenjco se dize que lo escriujo enel anno de su
vida. xc iiijº. & biujo despues çinco annos.
el maestro del qual leonçio gorgias cunpljo
.cvij. annos. & nunca çeso en su estudio
njn obra. el qual commo le preguntasen. por
que tan luenga mente queria estar enla vyda
.respondio. por que non tengo cosa que a
cuse ala vegez ¶ o muy clara Respuesta. &
digna de ombre ensennado. Ca los neçios los viçios
suyos & su culpa echan ala vegez. lo qual non
fazia aquel enjo de quien agora fago mençion
.Ca commo fuerte cauallero que alas vezes enel pos
trimer espaçio de su vida vençe el canpo. agora
cansado de vegez. fuelga. conparo su vegez
.ala vegez del cauallero fuerte & vençedor. del qual
buena mente vos podedes acordar. Ca enel anno
.xxj. despues desu muerte. son fechos consu
les tuljo & flamjneo & alto marco attilio. & el murio
seyendo otra vez consules sçipion & felipo. quan
do yo aujendo .lxv. annos amonestaua la ley vo
conja con gran boz & buenos lados. el auja .lxx
.annos. Ca tantos biujo enjo. E asy sofria
dos cargas que paresçen muy grandes. pobreza &
vegez. que paresçian poco menos deleytar se co
nellas/.
¶ capitulo iij
E quando yo ayunto enel coraçon. quatro
cosas fallo por que la vegez pa
resçe mesquina. vna queRetrae
delas cosas que se han de fazer. otra que faze
el cuerpo mas enfermo. la iijº. que priua poco me
nos de todos los deleytes. la iiijº. que non esta
luenne absente dela muerte ¶ .destas cosas sy
vos plaze. veamos quan manna & quan justa sea cada
vna delas cosas que se han de fazer. la vegez
Retrae de quales. Por ventura de aquellas que se fa
zen con mançebia & con fuerça. luego non ay
njngunas cosas fazederas de viejos. que /o en cuer
pos enfermos por el coraçon sean minjstradas. pu
es non fazia nada quynto maximo. o non nada
luçio paulo tu padre suegro del muy buen varon
mj fijo. E los otros viejos fabriçios. curios
.Coruncanos. quando la cosa publjca con consejo &
autoridad defendian. non fazian nada ala vegez
de apio claudio. venja el senado avn que era çiego
¶ pero este. commo por sentençia se jncljnase el senado
ala paz & amjstad que se auja de fazer con pirro.
non dubdo dezjr aquellas cosas que con versos persegujo
enjo. A donde las voluntades que avos otros derechas
soljan estar ante desto. locos baxastes en cayda
.& otras cosas muy graue mente. Ca conosçido es el
cantico desto. en pero la oraçion deste apio esta avn
que el la fizo. xvij. annos despues del otro consolad
go. commo entre los dos consoladgos. x. annos pasa
sen & el oujese seydo çensor ante del primer consolad
go. delo qual se entiende. que al tienpo dela guerra
de pirro. era el grande de hedad. E asy lo oymos
delos padres ¶ Por ende non dizen nada. los que
njegan la vegez poder ynteruenjr enlas cosas que
se han de fazer. e semejantes son commo sy dixe
sen el gouerrnador en nauegar non fazer nada
.por que los otros suben & los otros corren por ençi
ma otros vazian la çentina. & el tenjendo el goue
rnable. folgado este asentado enla nao. & non fa
ga aquellas cosas que fazen los mançebos. pero fa
ze muncho mayores & mejores ¶ non por fuer
ças /o por priesas /o por ligereza delos cuerpos.
las cosas grandes se fazen. mas por consejo &
avtoridad de sentençia. delas quales. non sola
mente non priuar. mas avn acresçentar se suele
la vegez. saluo por aventura. sy yo que cauallero
& tribuno & enbaxador & consul. andude enlas
diuersas maneras delas guerras. vos paresçe que çeso
.por que non fago las batallas. pero escriuo al se
nado las cosas que se deuen fazer. E denunçio mu
cho ante acartadgo. de que manera piensa mal
dias ha. dela qual nunca dexare ante de tener
.fasta que sepa que es destroyda. la qual vi
toria por my voluntad. los dioses jnmortales
aty sçipion guarden. por que sygas las Reljqui
as de tu avuelo. dela muerte del qual. son xxx
iij. annos. mas la memoria de aquel varon todos
los annos seguientes Resçibran ¶ E el anno que
yo era çensor murio .jx. annos despues de mj
consoladgo. commo fuese criado otra vez consul
seyendo yo consul. E por ventura sy fasta el
çenteno anno biujera. le pesara de su vegez. pu
es non vsaria de correr njn saltar. njn de astas
.njn de cuchillos. mas de consejo & de Razon &
de sentençia. las quales sy non fuesen enlos.
viejos. nuestros mayores non llamaran al soberano
consejo senado ¶ çerca delos laçedemones. aque
llos que el mayor juzgado Rigen. asy commo lo
son. asy son nonbrados viejos. E sy leer
o oyr queredes las cosas estrannas. fallaredes muy
grandes cosas publjcas. estragadas por los moços
& sostenjdas por los viejos. dezid laçedemonjos co
mmo vuestra Republjca tamanna perdistes tan ayna. syn
dubda asy se Responde enel postrimero ljbro de ene
ujo estas cosas & otras primera mente venjan por nueuos lo
cos mochachos conviene a saber. la locura es dela
hedad floreçiente. & la sabiduria dela envegesçiente
.E la memoria se mengua. creolo sy non la
vsas o sy eres de naturaleza tardinero ¶ themj
stodes. los nonbres sabia de todos los çibdadanos
.Pues pensays agora de que era entrado en he
dad. que al que era aristides. que lo solja saludar
por nonbre de ljsamaco. E çierta mente non solo
conosçi yo alos que son. mas alos ahuelos dellos
.njn he mjedo que por los titulos delos sepulcros
segund dizen. perdere la memoria. mas en leyen
do los. torrno amj memoria los muertos. E nun
ca oy. alguno delos viejos. que se olujdase enque
lugar escondio el tesoro. de todas las cosas de que
curan se acuerdan. E syn dubda. qujen a e
llos. & aqujen ellos deuan. quales jurisconsultos
.quantos pontifiçes quantos agoreros. quantos philoso
fos viejos. de quan munchas cosas se menbraron
.quedan los engenjos enlos viejos. sy queda
el estudio & la yndustria. E estas cosas. non
sola mente las fallamos enlos claros & honrrados
varones. mas ahun enla vida priuada & folga
da ¶ soffocles fasta enla soberana vegez. con
puso tregedias mas por que por el. estudio pa
resçia non curar delas cosas de casa. fue llama
do en juyzio por sus fijos. E non commo segund
nuestra costunbre suelen jnterdezjr los bienes alos
padres que admjnjstran mal la fazienda. asy
los juezes le tiraron asy commo a jndiscreto. dela
admjnjstraçion delas cosas de casa. entonçe dizen
que el viejo Rezo alos juezes. vna fabljlla que traya
enla mano que auja poco que auja escripto que llaman
o edipo tholomeo. E pregunto sy aquella poetria
paresçia de ome loco. la qual Rezada. por sentençia
delos juezes es absuelto ¶ E agora este o por
ventura esiodo symonjde stersicor. o por ventura
los que ante dixe. socrates & gorgias o omero
/o los prinçipes delos philosofos. pitagoras & demo
chjto /o platon o esecrate o despues azenon clean
te. o aquel que vos vistes en Roma. diogenes
stoyco. apremjo la vegez a enmudesçer en sus
studios. o en todos estos. el exerçiçio del estu
dio & la vida fueron yguales ¶ E por que estos
estudios diujnales dexemos. puedo yo nonbrar enel
canpo sabino. Rusticos Romanos viejos & famjljares
mjos. los quales absentes nunca mala abes alg
unas obras enel canpo menores son fechas. non
en senbrar. non en cojer. non en guardar. los flu
tos. ahun que enlas otras cosas sea menos mara
ujlla. Ca no ay njnguno tan viejo que non pien
se poder beujr por vn anno. mas estos mesmos tra
bayan en cosas que saben del todo non pertenesçer
aellos. syenbran arboles que aprouechen al otro
siglo. segund dize nuestro staçio enlos serefos. E
non dubda el labrador avn que sea viejo. al
que la pregunta para quien syenbra. Responder. para
los dioses yn mortales. los quales quisieron
non sola mente tomar yo estas cosas de mjs mayores
.mas dexar las alas que vinjeren despues de mj
mejor dixo çelio del viejo que proueya al otro siglo
que non lo que dixo el mesmo. la vegedad sy otro
mal non trayga consigo quando viene. vna cosa es
asaz que luenga mente biujendo. vee munchas cosas
que non quiere ¶ E por ventura munchas cosas que qui
ere. E las cosas que non quiere munchas vezes enla mo
çedad acaesçen. E aquello dixo peor el mesmo çeljo
.ya enla vegez aquello he por muy mesquina cosa. sen
tyr en aquella hedad ser aborresçible aotro mas responde caton
ante alegre que non aborresçible / ca commo enlos mo
ços dotados de buena naturaleza. los sabidores vie
jos se deleytan. & se faze mas ligera la vegez de
aquellos que son amados & honrrados dela mançebia
.asy los moços se gozan conlos mandamjentos
delos viejos. por los quales son traydos aestudios
de virtudes. E entiendo yo. que non so menos
plazentero avos. que vos otros amj. mas veedes
que la vegez non sea enferma & perezosa mas sea
obradora & syenpre faziente alguna cosa. & ote
adora de tales cosas segund que fue su estudio en
la vida de antes ¶ que diremos ahun de algunos
que aprenden algo. commo veemos asolon. que se
gloria enlos viejos diziendo ser fecho viejo cada
dia aprendiendo alguna cosa commo yo fize. quelas
letras griegas aprendy viejo. las quales tan cody
çiosa mente las Robe. commo sy codiçiase fartar
la sed cada dia. por que fuesen por mj sabidos
los enxenplos delos quales me vedes agora vsar
.lo qual commo oyese que socrates lo fiziera enlas
cuerdas. qujsiera yo aquello tan bien. Ca los an
tiguos aprendian enlas cuerdas. mas yo çierta
mente trabaje enlas letras/.
¶ capitulo iiijº
Sy yo agora deseo fuerças de moço. este era
otro lugar delos males dela vegez. no mas
que quando era moço deseaua las fuerças de
toro o de helefante. de aquello que es dado al ome por la
natura conviene vsar. E qual quier cosa que fagas
.faz lo segund la fuerça. Ca qual boz puede ser mas
menos presçiable que la de mjlon/. el qual commo fuese
ya viejo & viese alos que prouauan los cuerpos faziendo
exerçiçio enel canpo. dizen que oteando asus bra
ços llorando dixo. çierta mente estos ya muertos son
¶ No por çierto la causa son estos. mas tu mes
mo mentiroso. que nunca de ty fueste ennobles
çido. mas por tus costados & braços. no dexo tal
sestus emjljus. nj muchos annos antes. luçius curru
canus. njn agora paulus crasyus. delos quales temo non
enflaquesca. el fablar por vegez. Ca es el bien
dello. non solo enel jngenjo. mas ahun enlos
lados & fuerças todo consonante. aquello non se
por que manera esclaresçe enla boz enla vegedad. lo
qual ahun yo non perdy & vedes mjs annos. mas es fer
mosa del viejo. la palabra baxa & folgada. E
la oraçion mansa & aderesçada del discreto viejo faze
avdiençia a sy por sy mesma. la qua<l sy non la podi
eres executar. puedes lo mandar a sçipion & aleljo
¶ E q<ual cosa es mas alegre que la vegez gu
arnjda de estudios de mançebia. E por ventura
dexamos estas fuerças ala vegez que ensennen los
moços & los dotrinen & los enformen a toda manera
de ofiçio. dela qual obra. qual puede ser mas cla
ra. amj agora tuljo egneo & publjo sçipiones. &
tus avuelos dos. luçius emjljus & paulus africanus conla
conpannja de nobles mançebos. venturosos me paresçian
.nj algunos maestros de buenas artes. son de pensar
no bien aventurados ahun que quando envegesçen les
fallesçen las fuerças. E este desfallesçimjento de
fuerças. mas vezes se fazen por los viçios dela mo
çedad que non dela vegez. Ca la luxuriosa & des
tenprada moçedad/ da el cuerpo tremedor ala vegez
¶ çiro nonbre de ome çerca de senoponte. nonbre de poeta en aquella palabra que
dixo quando murio seyendo muncho viejo. njega nunca
aver sentido su vegez ser fecha mas flaca que
fuera la mosçedad. yo me acuerdo de luçio metello se
yendo yo moço. el qual commo quatro annos despues del
otro consoladgo fuese fecho muy grande ponty
fex por .xxij annos fue en aquel saçerdoçio. E
asy [manchado: era de] buenas fuerças enel postrimer tienpo desu
hedad que asu moçedad non cobdiçiaua. non es
nesçesario amj de mj mesmo dezjr alguna cosa avn
que esto es cosa de viejos & otorgado a nuestra he
dad. Ca vedes çerca de omero. que munchas ve
zes nestor. de sus virtudes dezja. & biuja enla
terçera hedad delos omes. E non auja mjedo que
predicando de sy verdaderas cosas. paresçiese mun
cho o soberujo /o parlero ¶ E commo dize home
ro de su lengua corria oraçion mas dubçe que
mjel. para la qual mansedad non auja menester
algunas fuerças del cuerpo. Enpero. aquel duque
de greçia. non codiçia tener diez semejantes
de ajax ajax era famoso
cauallero commo seys de nestor. nestor era famoso
sabio lo qual sy le aca
esçiera non dubdaua que en breue peresçiera tro
ya/.
¶ capitulo v
Mas torrno amj que he ochenta & quatro
annos. & querrian poder me presçiar delo
que çirro. mas puedo esto dezjr que
non so agora de aquellas fuerças de que era quando caua
llero estaua enla guerra africana. /o questor enesa mes
ma guerra /o quando fuy consul en espanna o quatro
annos despues quando tribuno mjljtar pelee çerca tremo
pilas. seyendo consul marco açiljo grabion. mas
commo vos vedes non del todo me enflaquesçio njn me ator
mento la vegez. la corte non desea mjs fuerças
no los amjgos. no los criados. no los huespedes
.nj nunca consenty en aquel viejo & loado prouerbio.
el qual amonesta que de vagar se faga viejo el que
luenga mente quiere ser viejo ¶ mas yo segund
que la natura otorgaua. ante querria ser menos
luenga mente viejo. que serlo. E nunca ahun algu
no me qujso cometer. que yo non estoujese apa
rejado. Por ventura tengo menos fuerça que
vos otros. njn vos tenedes la fuerça de pontu
çio çenturio, opues es por eso aquel mejor ¶
la temprança delas fuerças. sea presente. &
tanto quanto cada vno puede se esfuerçe. E aquel
non terrna gran deseo de fuerças. dize se que
mjlon. por la plaça de oljnpia entro. commo to
ujese enlos braços vn buey biuo. Pues la fuer
ça deste cuerpo /o la del jngenjo de pitagoras. qual
querrias mas que te fuese dada. E deste bien
vsa quandol toujeres. E quando non lo toujeres. non
lo Requieras. saluo sy los moços deuen Requeryr
la njnnez & desque fueren entrados algun poco enla
hedad la moçedad ¶ curso es çierto dela hedad
.E çierta carrera dela natura. & esta es non
Retornable. & su manera de tienpo es dada a cada
parte. E commo la flaqueza es delos moços e la Re
ziura delos mançebos & la firmeza dela hedad
ya firme. Asy la madureza dela vegez tie
ne algo que en su tienpo se deue coger ¶ pienso
que oyo de ty o sçipion tu huesped que tenjas
en asinçia que faze oy ochenta annos. quando comj
ença el camjno de pie. non quiere en njnguna guj
sa sobyr en cauallo. & quando de cauallo. non
quiere deçender del. E por njnguna pluuia njn
frio. non se conduze que tenga la cabeça cubier
ta. soberana es la sequedad del cuerpo. & Asy
puede todos los ofiçios del Rey executar & los
mandamjentos. pues paresçe que el exerçiçio
& el tenptamjento. pueden conseruar enla
vegez algo dela fuerça primera. non son enla
vegez el autor las fuerças. njn se deue deman
dar ala vegedad fuerças. E por las leys & avn
por costunbres. nuestra hedad es ljbre de tributos &
avn de aquellos que se pueden syn fuerça suste
ner. E non sola mente alo que non podemos
.mas ahun a aquello que podemos. non somos
apremjados. son munchos viejos asy flacos
que njngun ofiçio dela vida njn tributo. non pue
den executar. mas este mal. non es propio dela
vegez. mas es comun dela enfermedad ¶ quan
flaco fue el fijo de africano aquel que te porfijo
.& de quan delgada o njnguna sanjdad. lo qual
sy asy non fuera. el averia seydo otra lunbre
dela çibdad. & ala grandeza del coraçon de su
padre. sçiençia mas farta se auja allegado.
pues que maraujlla es enlos viejos. sy son enfer
mos algunas vezes. commo los moços esto non
puedan fuyr ¶ de Resistyr es. o sçipion &
leljo ala vegez. & asus viçios. con diljgençia
son de castigar. & de punar Es contra la ve
gez asy commo contra dolençia. & es de parar
mjentes asu flaqueza & vsar de exerçiçios peque
nnos. & tanto dar le de comer & de beuer. por
que se refagan las fuerças & non se quebranten
.E non solo al cuerpo es de ayudar. mas ala
voluntad & al coraçon muncho mas. Ca estas
cosas. sy non las destellas commo el azeyte en
la lunbre. matanse enla vegez. E los cuer
pos con cansamjento de exerçiçios fazen se mas
pesados. los coraçones. exerçitando se aljujar
¶ Ca los que dize seçiljo locos viejos. es
tos declara creedores de ligero. olujdadizos & dy
solutos. & estos viçios. non son dela vegez
.mas dela vegedad sonnorienta & perezosa de
voluntad. Ca asy commo la soberuja & loxuria
.es mas delos moços mas delos non buenos asy
de todos los moços mas delos non buenos asy
esta locura de vegez que se suele llamar desa
tentamjento. Es delos viejos flacos & non
de todos ¶ Apio. çiego & viejo Regia quatro
Rezios fijos & çinco fijas. tamanna casa. tantos
criados. Ca tanja el coraçon yntento asy commo
arco. njn ahun que enfermaua. se vençia dela
vegez. tenja non solo autoridad. mas senno
rio enlos suyos. tenjan le los sieruos. aujan
le verguença los fijos. todos le amauan. es
forçauase enel la honrra de su padre & la de çi
pljna. & asy la vegez honesta es. sy se defien
de asy mesma. sy Retiene su derecho. sy es
sugepta ala voluntad. sy fasta el postrimer
escripto se ensennorea alos suyos ¶ Ca asy co
mmo al moço en que ay algo de viejo. asy al vie
jo en que hay algo de moço yo loo. lo qual quien lo
sigue. viejo puede ser de cuerpo. mas nunca
lo sera de coraçon. el seteno ljbro delas origy
nes es en mjs manos. todos los guarnjmentos
dela antiguedad coxgo. delas causas nobles
quales quier que yo defendy. agora mayor mente
fago oraçiones. tracto el derecho delos agoreros
.delos pontifiçes. & el çeujl. & muncho vso de
letras griegas. E a manera delos pitagoricos
.qual quier cosa que diga enel dia o oyga. Re
mjenbro ala tarde ¶ Estos son los exerçiçios
del yngenjo. estos los trabajos dela voluntad
.enestos sudando & trabajando. non deseo mun
cho las fuerças del cuerpo. presente so alos amj
gos. vengo al senado amenudo & ahun syn
llamar. E las cosas muncho & luenga mente pen
sadas. defiendo las conlas fuerças del coraçon
.non del cuerpo. las quales. sy las non pudiese
executar. ahun en mj camjlla me deleytaria pen
sando aquellas cosas que yo non podia fazer. mas
que las pueda. fazlo la vida pasada. & syen
pre enestos estudios & trabajos biujendo. non se
entiende quando llega la vegez. asy de vagar syn
sentido. la hedad envegeçe & non se quiebra asu
ora. mas por longura de tienpo se amata.
¶ capitulo vj
Siguese el denuesto dela vegez que dy
zen que contesçe delos deleytes o muy
claro donde hedad. sy aquello tira
de nos. que enla moçedad es muy viçioso. tomad
muy buenos moços aquella vieja oraçion de archita taren
tino grande & claro varon. la qual fue dada amy quando
moço estaua en taranto con quinto maximo. la qual
dezja. dela natura non ser dada alos omes mas
capital pestilençia. que el deleyte del cuerpo por el
qual se ynçitauan las codiçiosas luxurias locamen
te & syn freno. de aqui dezja nasçer las trayçiones
dela tierra. las destruyçiones delas cosas publicas.
las secretas fablas conlos enemjgos. en njngunt
pecado. en njngun mal deljto non ay. que para come
terlo. la loxurja & el deleyte non atrayga ¶
las fornjcaçiones & los adulterios & toda semejante
maldad. non se exçitan por otros atreujmjentos
sy non del deleyte. E commo al ome. o la natura
o algun dios. non le dio mejor cosa quela vo
luntad. aesta diujnal dadiua & don. non ay cosa
tan enemjga commo el deleyte. njn ensennoreando
la loxuria. puede aver lugar la tenprança. &
del todo enel Regno del deleyte. non puede la
verdad estar. E por que mejor se pudiese enten
der mandaua que pensase ome ensu coraçon sy
fuese ynçitado de tanto deleyte de cuerpo quanto ma
yor pudiese ser. anjnguno non seria dubdar
que mjente asy se alegrase. cosa alguna conla
voluntad non podria fazer. njn conla Razon njn
conel pensamjento alo consegujr. Por lo qual de
zia. non aver cosa tan de Reprehender & tan
pestilençial commo el deleyte. pues que quando ma
yor & mas luengo era. mataua toda la lunbre
del coraçon ¶ Esto. seyendo ponçio sanjte pa
dre de aquel de quien fueron vençidos enla batalla cla
udina por postumjus & tuljuus venturius consu
les. lo fablo archita. Ca arco tarentino nuestro &
huesped. el qual quedo enla amjstad del pueblo Ro
mano dezja que lo auja asy oydo desus mayores
.& dezja que fuera presente aquella palabra platon de
athenas. el qual yo fallo que vino a taranto seyen
do consules luçio camjllo & prole paulo claudio
.fasta quando estas cosas. por que entendiese
des que sy non pudieremos menospresçiar el de
leyte con Razon & sabiduria. que es de dar
grandes graçias ala vegez que nos ljbro delo que
nos no cunple ¶ Enbarga el consejo. la de
leytaçion ca es enemjga dela Razon. & asy lo dire
.çierra los ojos dela voluntad. njn tiene alguna
conpannja conla virtud. yo contra mj voluntad fize
quando eche del senado agayo flamjneo hermano del
muy fuerte varon titu flamjneo siete annos des
pues que fuera consul. mas pense que era de
notar la loxuria. Ca commo el fuese consul en
françia. fue amonestado enel conbite de vna
fenbra mundaria que firiese conla segur vno
delos que estauan enla carçel dannados de crimen
Capital. E seyendo çensor titu su hermano
que ante de mj fue fuyo. del qual a flato nunca
pude paresçer bien tan maliçiosa & perdida lu
xuria. la qual con su priuado denuesto ayuntaua
la desonrra del ynperio.
¶ capitulo vij
Muchas vezes oy de mjs mayo
res de hedad que dizjan que lo
aujan oydo quando moços a otros
viejos. que se solja maraujllar gayo fabriçio
que commo estoujese mensajero çerrca del Rey py
rro. & oyese athesaulo que auja vn çibdadano
en athenas que se auja por sabidor & dezja
.que todas las cosas que faziamos eran de
rreferyr al deleyte. lo qual oyendolo marco curio
& tuljo corrucano. soljan codiçiar que esto se
diese asy a entender alos sanjtes al mes
mo pirro. por que mas ligera mente pudiesen
ser vençidos dando se alos deleytes. mala abes era
marco curio condeçio çinco annos antes que fuese
consul. quando por el pueblo Romano enel quarto
consoladgo se tragara ¶ Conosçialo fabriçio
.conosçialo corruscano el qual asy por su vida. asy
por el fecho que digo de deçio
era judgado syn dub
da. ser algo enla natura fermoso & claro. lo qual
por sy se pida. & desechada & menospresçiada
la deleytaçion. qual quier muy bueno lo syga fas
ta quando tantas cosas del deleyte ¶ Por que non
ay denuesto alguno. mas avn el soberano loor
es dela vegez. por que non desea algunos dele
ytes con gran codiçia. Caresçe de manjares
& de mesas guarnjdas & de espesos beueres.
Caresçe tanbien de beudez & de crudeza & de
viandas & de suenno. asy algo es de dar al
deleyte. por que alas blanduras del non Regis
timos ligera mente ¶ platon diujnalmente
llama por el manjar delas mançanas deleyte
.por que por ello son tomados los omes commo
peçes. E avn que la vegez caresçe de desten
prados manjares. en pero con conbites tenpra
dos bien se puede deleytar. E munchas vezes
veya yo moço a gayo dueljo fijo de marco. el
qual alos africanos primera mente vençio enla flo
ta. viejo torrnar dela çena. deleytaua se a
menudo en tanneres. los quales syn algun enxen
plo tomara seyendo priuado syn dignjdad
tanta liçençia se daua la gloria mas para que dire
otros ¶ Amj mesmo torrnare primera mente syen
pre ove conpanneros. E las conpannjas seyendo yo
questor. fueron establesçidas alas santas ydeas
a çebtas ala gran madre. Comja conlos conpa
nneros del todo tenprada mente. mas era vn
feruor dela hedad. la qual desque fue proçedien
do. todas las cosas se me fizieron mas man
sas. E la deleytaçion de aquellos conbites
.non por los deleytes del cuerpo. mas por el
allegamjento delos amjgos & por fablar lome
dia ¶ bien por çierto nuestros mayores nonbraron
conbite o convivio. al asentamjento del comer
.por que tenja congunçion dela vida delos
Amjgos. mejor que los griegos que esto mes
mo llamauan. en vno beuer o en vno çenar
.Ca paresçe lo que menos es enesto. aquello mas
loar. E yo por la deleytaçion dela palabra
.deleyto me en conbites en su tienpo fechos
.E non sola mente con ms yguales los quales
quedan ya muy pocos. mas ahun con vuestra hedad
& con vos otros. E do grandes graçias ala
vegez. que me acresçento la codiçia del fablar
& me tiro la del beuer & dela vianda. la qual
ahun que me deleyte. por que non paresca que del
todo quiero aver guerra conla deleytaçion dela qual
por ventura es algun moujmjen[a2]nto natural. non
entiendo que ahun enestos mesmos deleytes
la vegez caresçe de sentido. Ca Amj mas me
deleytan los establesçimjentos delos mayores. E
conesto la palabra que segund costunbre delos
mayores se da por el soberano maestro enlos
beueres. E los beueres asy commo enel semper[a3]onombre de ljbro
sio de senofonte. muncho menudos. E commo
Reçi amjento & esfriamjento enel estio. alas
vezes /o sol /o fuego enel ynvierrno. las quales
cosas ensabina suelo segujr & cunplo cada
dia conbite delos vezinos. E qual fasta la gran
noche quanto mas podemos con diuersas palabras
lo alongamos/
¶ capitulo viijº
E non es delas deleytaçiones tama
nno ençendimjento enlos viejos
.creolo. mas njn el deseo tan
poco. non hay cosa triste la que non desees.
bien dixo sofloques commo seyendo ya afljgido
enla hedad vno le preguntase sy vsaua de luxu
ria. Respondio. diose mejores cosas. Ca yo des
to foy commo de sennor montannes & malenconjoso
.alos codiçiosos de tales cosas. aborresçible & por
ventura triste. es caresçer. mas alos fartos & con
pljdos mas alegre es caresçer que vsar. maguer
que non caresçe el que non desea. Por ende este
non desear. digo yo ser mas alegre. que sy des
tos mesmos deleytes la buena hedad vsa. mas de
voluntad primera mente vsa de pequenas cosas segund
deximos despues de aquellas mesmas de que la vegez
.E ahun que non abundosamente. non las caresçe
del todo ¶ de uterbio anbiujo. mas se deleyta
el que esta enla primera cuna. mas tanbien el
que esta enla postrimera. Asy la moçedad vee los
deleytes de çerca. mas por ventura se alegra. pero
tan bien se deleyta la vegez oteando los deleytes
quanto asy abasta. & aquella quanto sea consigo estar
& consigo beujr. por los Razonables salarios dela
luxuria. dela ambiçion. delas contiendas. delas
enemjstades. delas codiçias. enel coraçon lo vee. &
sy hay alguna vianda de estudio de dotrina. non
ay cosa mas alegre que la avçiosa vegez. moryr
vejamos enel estudio de medyr poco menos el çielo
& la tierra. a galo famjljar de tu padre /o sçipion
.quantas vezes le tomaua la luz. començando la
noche a escreujr. & quantas vezes la noche. aujen
do lo començado de mannana. Commo se deleytaua
en vos dezjr muncho ante. los fallesçimjentos del
sol & dela luna. que diremos delos mas ligeros
pero agudos estudios. Commo se gozaua neujo enlo
que escreujo dela batalla africana. quanto planto.
enla su fabljlla. vy avn viejo liujo el qual commo
fuese viejo de annos ensennase su fabljlla ante que
yo nasçiese. seyendo consules çenton & tudica
no. pero llego en hedad fasta mj moçedad ¶ que
dire del estudio del derecho çeujl & pontifical de
paulo luçinjo crasso o deste publjo sçipion que po
cos dias ha fue fecho pontifiçe muy grande.
çierta mente todos estos que yo nenbre. viejos los vimos
Resplandesçer en estudios. A marco çetego el qual de
rechamente dixo enjo que amonestaua. con quanto es
tudio le vio exerçer en fablar avn que era viejo.
Pues que son estos deleytes delos comeres. delos
juegos. delas malas mugeres. que conestas de
leytaçiones se pueden conparar. çierta mente es
tos estudios de dotrina son. los quales alos saby
dores & bien ensennados ygual mente cresçen enla
hedad. Commo dize solon en aquel honesto dicho solon
suyo en vn versezillo que ante dixe. que enve
geçia aprendiendo munchas cosas enel dia. dela qual
deleytaçion de coraçon. njnguna por çierto non pue
de ser mayor/.
¶ capitulo jx
Vengo agora alos deleytes delos la
bradores. delos quales yo allende de
lo que se puede creer me deleyto
Descargar XML • Descargar texto
• Pageflow view • wordcloud • Manuscript line view • facsimile view