ACOC017.005
Libro de Séneca de las cuatro virtudes (BNE Mss/17803)
Author | Martinus Bracarensis (Ps. Lucius Annaeus Seneca), trad. Alfonso de Cartagena |
---|
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
[encabezamiento: Delas espeçjas de quatro virtudes por sentencjas de much[manchado]os sabios son dig
nificadas por las quales el animo humano afeytado pueda
a honestidad llegar.]
¶ Destas la primera es prudençia
¶ la segunda magnanimidad.
¶ Terçera continençia.
Quarta justiçia.
[Con estos ofiçios cada vna delas que allegadas son fazen onesto &
bien aventurado varon.
¶ Pues qual quier que prudençia seguir deseas entonçe por Razon derecha
biuiras si primero todas las cosas piensas /& miembres /& dignidad
alas cosas non de opinion de muchos mas de su natura /establescas.
¶ Casaber deues que cosas paresçen buenas non son /& que non paresçen bue
nas ser /& son.
¶ Que quier delas cosas transitorias poseas non te marauilles.
¶ Nin grande estimes lo que caduco es.
¶ Nin cosas que çerca de ti as guardaras asi commo agenas mas para ti
commo tuyas /& despiendas /& vses.
¶ Sila prudençia abraças vno mesmo seras donde quier.
¶ E segund la variedad delas cosas /& tiempo Requiere asi te prestes al tiempo.
nin te en algunas mudes mas ante ti aparejos comm la mano que ella
es mesma quando es en palma estendida /& quando es en palma estendi
da & quando es en punno estrennida.
¶ Del prudente propio es examinar los consejos /& non çede con creençia li
gera ser afalsedad deleznado.
¶ Delas dubdas non determines mas ten la sentençia colgada.
¶ Nin cosa afirmes ca non todo lo que ha de verdat semblante luego ver
dadero es asi commo muchas vezes lo que paresçia non creyble primero
non luego era falso.
¶ E expresa mente la materia si asconde con faz de verdad.
¶ Ca asi commo algunas vezes fruente triste el amigo & banda el li
sonjero demuestra asi es por transmutaciónn colorado & para que enganne /o
arrebate trabajo.
¶ Si prudente ser deseas /auelo /avenidero /entençion.
¶ E las cosas que acaesçer pueden en tu animo çiertas propongas.
¶ Ninguna cosa ati subita sea mas todo lo antes acates.
¶ Ca el que prudente es non dize non pense que esto serie ca non dubdaua
mas espera non sospecha mas esquiua.
¶ De qual quier fecho la causa Requiere.
¶ Desque los comienços fallares cuydaras las zalidas (sic).
¶ Galete deuer en cosas algunas perseuerar que començaste en
algunas en verdad non començar enlas quales sea el perseue
rar dannnoso.
¶ El prudente engannar non quiere ser engannado non podra.
¶ Las opiniones tuyas juicios sean,
¶ Cuidados vagos & commo asuenno semblantes non Resçibiras
con los quales [tachado] ouieres el tu animo çeuado desque todas las
cosas supieres triste quedaras.
¶ El tu cuidado estable & çierto sea si quier de libre si qui[manchado: e]r busque
conprele non salga de verdadero.
¶ la tu palabra non sea vana mas o ensenne o amoneste o con
suele o mande.
¶ alaba escaso.
¶ Mas el caso demuestra ca semblante Reprehensible es mu
cho loor commo desmesurado denuesto. aquella por çierto lisonja es
& aqueste es maldad sospechoso.
¶ Testimonio [margen: testimonio es tra[manchado] testigo [manchado: a] confir
maçion de verdad. ¶ Onde si acaesçiese que
por amistança de alguno fuese omne
movido a se dela virtud apartar ¶ manda
seneca Retornar a la el testi
go cerca desto enel decolado.exo.xx.
[lat.: nesis testis ] ¶ artistotiles…. ] de verdad non de amistança Retornes.
¶ Condeliberaçion promete.
¶ Mas lleneramente que prometieres .s. da presta.
¶ Si prudente es tu animo sea en tres tienpos [margen: y.el pasado
el presente el aduenidero] dispensado.
¶ lo presen[machado: te] ordena lo venidero prouee lo pasado Recuerda
¶ Ca el que ninguna cosa delo pasado cuyda la vida [margen: presente & avn la
avenidera.] pierde quien ninguna
cosa delo venidero pensare primero en todas las cosas ca era non g[manchado]uar
dado.
¶ Mas propon en tu animo los males venideros & bienes aquellos que para
sostener puedas & estos tenprar.
¶ Non siempre seas en obra mas algunas vezes da folgança atu
animo & esta folgança llena sea de estudios de sapiençia & cogitiçio
nes buenas.
¶ Por que el prudente nunca en octio (laura: ocçio) mora algunas veganas animo
Remiso ha nunca soltado apresura lo tardio lo angustioso despacha
lo duro amollenta lo aspero tienpra lo alto prosigue ca sabe por que via
se ha de acometer & en çier[manchado: t]o cada cosa vee en clara manera.
¶ El consejo de sabios delas cosas abiertas piensa escuras delas pe
quennas grandes & delas çercanas Remotas & delas partes todas.
¶ Non te mueua la actoridad del dizente nin quien mas que diga en
tiende.
¶ Ten cuydado non para que amucho[manchado: s] fagas plazer mas aquales.
¶ aquello busca que puedas fallar.
¶ aquello aprende que puedas saber.
¶ aquello desea que delante los buenos pueda ser deseado
¶ Non [manchado: t]e pongas en mas alta cosa que tu enla qual luego veras que non
puede[manchado: s] durar.
¶ Estonçes llama saludables consejos quando ati escar[manchado: n]esçe la prosperi
dad de la vida e[manchado: st]onçe asi commo en desiuaderote Retornas & estaras.
¶ Nin ati liberes ynpulsiones duras mas al derredor miraras
donde deuas yr o fasta que.
[título: de magnanimidad]
¶ Magnanimidad que fortaleza es dicha si entu animo fue
re con grand fiuzia biuiras libre alegre.
¶ grand cosa del animo vmano es Retener mas para si estar & el fin dela
vida non dubdoso esperar si magnanimo fueres nunca ju[interlineado: d]garas ati ser
fechos denuestos del enemigo diras non danno ami mas ouo coraçon
de dannar qu<ando lo en tu poderio vieres & pensaras ser vengança averte
podido vengar.
¶ Sabe o nesto & mayor linage de vengança ser el perdonar.
¶ Nin orejero desees.
¶ aninguno socaues.
¶ Magnifiesto acometas.
¶ Non traeras conquista saluo silo primero dixeres.
¶ Ca fraos engannos falsos demuestran.
¶ Seras magnanimo silos peligros nin los malos deseos commo teme
rario [margen: temerario [manchado: e]s el que se a[manchado:tr]eue
locamente] nin lo duendes commo temeroso & non faze el animo saluo
conçiençia de Reprehensible vida.
[título: de continençia]
Continencia [margen: continençia en es[manchado: t]e lugar se extiende non
sola mente adeleytes carnales mas
a todo vso acostunbrado & humano don
de puede aver [manchado: d]emasias. ¶ por ende el que con
tinençia ha desta non deue vsar de cosa
sobrada ¶ E por esto dize çerçena & de
secha o taja de ti sobrado ¶ E non sola
mente la soberana con[manchado: ti]nençia lo sobra
do çerçena en poseer mas avun sus de
seos estrecha entanto que sola mente
lo nesçesario cobdiçia & esto es lo que di
ze tus deseos estrin<ne.] si deseas çerçena lo sobrado & en angosta los
tus deseos estrinne.
¶ Piensa contigo quanto la natura demande & [interlineado: no] quanto la cobdiçia espe
re.
¶ Si continente fueres fasta tanto bernas que de ti seas contento ca
el que ati es asaz es con Riquezas nasçido.
¶ Pon ala cobdiçia freno [interlineado: &] todas las cosas arroja que son de Rega
lo.
¶ E comme aquende crudeza.
¶ beue aquende enbriagueza.
¶ guarda que en conbite o en cada comunidad deuida que non seas visto
con depnar alos que semejanza nin alos deleites presentes te allega
ras nin desearas los absentes.
¶ El mantenimjento ati de cosa sea lijera non avoluntad mas avianda
te allega.
¶ El tu paladar la fanbre despierte non los sabores.
¶ los tus deseos con poco Redime ca para esto sola mente curar deues que çesen
& asi aexenplar diuino en tu conposiçion del cuerpo te presura traer para
el animo qua[manchado:n]do tu pudieres.
¶ Si en continençia estudias non entiendas adeleytes mas asalud
¶ Nin quieras el sennor ser conosçido dela casa mas la casa del sennor.
¶ Non te finjas lo que non eres nin quieras ser visto mayor que eres.
Esto mas guarda nin la pobreza seati non limpia nin alo muy poco
sea suzia la vida nin la çinpliçidad menos preçiada nin la ligereza
flaca.
¶ E si ati pocas cosas son non sean ati angostas.
¶ Nin tus cosas loes nin faga[manchado: s] marauilla de las a[manchado: g]enas.
¶ Si tu continençia deseas fuye las cosas torpes ante que vengan nin a
yas verguença de alguno mas que de ti ¶ Todas las cosas cre sufrideras
afuera de torpedad.
¶ Delas palabras otro si torpes te absternas por que las liçençias de
llas ynpudiçia nudre.
¶ Sermones prouechosos ama mas que afeytados derechos mas que a
deleytables.
¶ Mezclaras a vegadas juegos mas tenprad[manchado: o]s & sin amengua
mjento di[manchado: g]nidad & verguença ¶ Ca Reprehensible es el Riso si es sin
medida si ninera mente derramado si mujeril mente quebran
tado.
¶ Aborresçible omne faze el Riso soberuio o claro o malo o
fortiua o ajenos males llamados ¶ pues si el tienpo juegos deman
da estos con dignidad &sabiduria para que agrauen en cosa asi commo
a aspero nin asi commo vil menospreçien.
¶ Non te sea garçonil la cortesia mas grata las saludes tuyas sin dien
tes sea<n.
¶ los lugares sin desprouecho.
¶ los Risos sin escarnio.
¶ la boz sin clamor.
¶ El andar sin Ruido.
¶ la folgança sin descuido & qua[manchado: n]do los otros iugaren tu alguna cosa de san
tidad & onestidad trataras.
¶ Si continente eres lisonjas escriua E seate tan triste ser de los tor
pes loado commo si fueses de cosas torpes loado. E sey mas alegre cada
que alos males desplazes &las malas estimaçiones de ti por los malos
escriuelo ati por loor verdadero.
¶ Muy difiçil obra de continençia es el consentimjento delos lisonjeros
Repeler las palabras delos quales el animo [manchado: c]on deleyte Resuelen.
¶ De ninguno por consentimjento amistança merezcas nin para
meresçer la tuya este aparejo demuestres.
¶ Non seras atreuido.
¶ Non Rogante.
¶ Someter te has mas non te arrogues.
la grauedad guardada amonestado seras de buena men[manchado: te] ¶
Enla Reprehension paçiente si con merito de alguno ynjurio sabe que
te fizo provecho si fin m[manchado: e]resçimjento sabe que aprouechar quiso.
¶ Asperas mas tenpranas palabras blandas.
¶ Sey fuidor delos viçios tuyos & delos otros non seras escudrina
dor curioso nin Reprehendedor aspero mas corregidor sin denuesto
asi que al amonestamjento alegria preuengas & al error daras per
don deligero.
¶ Nin arruydos des lugar nin adiscordias.
¶ Si continente eres guarda los miedos de tu animo & cuerpo que es
tos non sean nin por esto menospreçies por que estan ascondidos. ca non
va cosa si ninguno los vea [tachado] [interlineado: por] que tu mesmo los vees.
¶ Mouible sey non liuiano.
¶ Constante non Reuellado.
¶ Tu de al[manchado: g]una cosa aver sentençia nin te sea encubierto nin triste.
¶ Todos ati parejos faras los debaxo non los de alto derecha mente
biuiendo non temas a todos sey beguino a ninguno blando.
¶ apocos familiar atodos egual.
¶ Mas cruel de iuyzio que de palabra.
¶ Mas de vida [interlineado: que d] oculto.
¶ De demençia cultor.
¶ Desaprouador de crueza.
¶ Debuena [tachado: l] nin sembrador non de cola agena enbidioso.
¶ De nueuas de culpas de suplicaçiones muy poco creyente.
¶ Mas firmemente alos maliçiosos que por espeçie de sinpliçidad
a dannar algunos si se leuantaren seras muy contrario.
¶ Ayra tardio a misericordia presto.
¶ Enlas aduersidades firme enlas prosperidades cauto & omildo
so.
¶ Ascondedor de virtudes commo los otros de viçios.
¶ De vana gloria menospreçiador.
¶ la ynprudriençia de ninguno despreçies sey tu de palabra tardio mas
delas que fablaras sufiçiente de pasçiençia cobdiçioso & ensenable.
¶ lo que sopste partiras al demandante sin arogançia.
lo que non soposte de mandar te lo has por ti & sin asconder tu ignorançia.
[título: de iustiçia]
¶ Despues desto es menester saber que cosa es la justiçia ¶ E que es la justi
çia saluo callada egualaçion de natura para prouecho de muchos fallada ¶ E
que es iustiçia saluo establecimjento nuesttro mas diuina ley & atadura del acon
pannia vmana ¶ E en esta non pertenesçe que pensemos que es lo que es menes
ter · mas que menester es lo que ella digtare qual quier que la seruir desea estonce
primero avia para que sea amado de dios.
¶ Amaras adios sile onesto paresçieres que quieras atodos aprouechar que non
quieras dannnar aninguno.
¶ E quando te varon iusto llamaran seguir te han todos te meran & amaran.
¶ justo si fueres non sola mente non dapnaras mas avn bedaras dapna
dor[manchado: e]s.
¶ Ca ninguna cosa dannar non es iustiçia mas es abstinençia de age
no.
pues se aquestas cosas comiençan & non çeses para que seas mayores guia
do & las cosas tomadas alos otros las tornes ¶ E a esos Robadores
para que los otros sean temidos castiga & guarda.
¶ De ninguna dubdança deboz contrariedad enlaces mas [tachado: la] calidad del
camino mira.
¶ Non te de mas que afirmes o jures.
¶ De Religion & fe sepas ser fecho onde es de verdad tractado ¶ Ca si en dere
cho iurando dios es llamado & testigo fuere al que non le llamare ¶ pero non
traspases la verdat nin la ley de iustiçia traspases ¶ E si alguna vega
da acaesçiere vsar de mentira non seas aguardada de fallo mas de ver
dadero ¶ E si aca[manchado: e]sçiere con mentira filisçidat Redemir avn non mientas
mas ante lo escusaras ¶ por que donde onesta causa es el fusto non pi
erde los secretos de dentro ¶ Ca las cosas de callar calla & las de fablar
fabla ¶ E asi abra paz & segura folgança ¶ E pues esto si estudiar cuy
dares alegre & cuydoso los cursos de tu fin esperan[machado: do] acataras las cosas
tristes de aqueste mundo alegre las varatosas folgado la postrimera
[tachado: folgado] seguro.
¶ Con aquestas ynstituçiones pues que asi es estas quatro espeçies de virtudes per
fecto varon te faran sin medida de Restituçion [manchado: de]llas con egual sin ouieres
guardado.
¶ Cala prudençia silos terminos suyos exçedir arteria es & si modos
Raposinos cometieres & fueres buscador delas cosas ascondidades & te
mostrares escudrinnador de quales quier cosas dannosas sey temeroso sien
pre alguna cosa buscando sienpre alguna cosa escodrinnando ¶ E quan
do muy sotiles plegarias tuyas para dannar pintares seras con el dedo
mostrado ascuro de piel Reuesada & de sinpliçidad enemigo & menos
presçiador de culpas & postrimero por vn nonnbre de todos seras llama
do mal omne.
¶ Puestas estas nunca la prudençia sinon desmesurada prueza.
¶ Qualuier que ella en mediana balança estouiere nin tenga ensi co
sa tuerta nin Reuesada.
¶ la magnanimidad sise allende su manera exalçare fara varon fumoso ynfla
mado de turbio non folgado ¶ E en quales quier exçelençias de doctores menospre[manchado: çi]an
do lo [manchado: o]nesto festino elqual en todos momentos teniendo las sus sobre çejas
alçadas commo bestial las folganças despierta aotro fiere aotro afugenta
mas avnqual ynpugnador sea osado.
¶ la continençia desden de enestos terminos te esceruan guarda escaso non
seas para que nin sospechosa mente & temerosa la mano Retornes para queen co
sas pequennas tu esperança non pongas.
¶ porque tanta y tal paresçeraa la yntriguedat çircunçiosa.
¶ pues por e sta liga de medianeria la continençia [manchado: g]uardaras para que nin adeley
tes dado prodigo lujurioso seas nin contenesçidat avariento suzio o obscuro
parezcas.
¶ la justiçia postrimero por que aquel camino de medianeria es ati de Regir.
¶ para que por ligero teaynel cada dia mouida non siga despues sienpre nigli
gençia ala Razon del camino mientra que mude grandes nin pequennos viçios
delos errantes trae cuidado de corregidor mas liçençia de pecar o alos que te en
ganan proterna mente prometes.
¶ Nin curso alguno de venia obeginnidat da por mucha Reziedunbre & as
pera guardando ala conpannia humana digno parezcas.
¶ pues asi es a de ser la Razon de iustiçia tenida para que nin por Reuerençia de
su disçiplina muy temida nin por mucha conpannia de nigligençia desperçia
da vileza nin por mas aspera crueldad duresçida pierda la graçia dela a
mabilidad vmana.
Descargar XML • Descargar texto
• Pageflow view • wordcloud • Manuscript line view • facsimile view