EN | ESAcceso

ACOC007.002

ACOC007.002

GroupACOC
SummaryLibro de Tulio de officijs. Prólogo (fols. 1r – 9r).
RepositoryMadrid – Real Biblioteca de Palacio
IdentifierM RBP Ms. II/1785 (PhiloBiblon) BETA texid 1445 manid 1680 cnum 961
Datea quo 1435
CountryEspaña

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

de que romanço el sennor don alfonso] [mano 3: objspo de burgos]] Muy bien por çierto se ouo con nos la naturante natura en todos sus dones E sennalada mente en pone[mano 4:r en] los coraçones humanos muy ardiente deseo del verdadero bien al qual todos los actos delos ombres tienden. Onde aristotiles dize que toda arte & dotrina & todo acto & litiao gio paresçe desear algund bien. E por ende fablaron bien aquellos que dixieron / el bien es aquello que todas las cosas desean. E boeçio dize quela nuestra natural entinçion quiere el verdadero bien .E esto es lo que desean los buenos & verdaderos varones. E esto mesmo cobdiçian los malos & torpes ombres. E maraujllosa cosa es que vn fyn mesmo desean los sabidores los prudentes / los justos / los fuertes / los tenprados / los magnyficos / los magnanjmos / los liberales / E todos los otros virtuosos / E los malos & maliçiosos / los engannadores / los jndiscretos & neçios / los jnjustos / los themerosos / los luxuriosos / los para poco / & de pequenno coraçon / los escasos / E todos los malos & engannosos. E pues como es esto las costunbres delos que qujeren vna fyn ser tan djuersas / & contrarias / & sy non que de aquello que qujeren errando / & sigujendo peruersas maneras se apartan. Onde boeçio dize que del verdadero bien nuestro error nos aparta ariedra. E escripto es que dios crio al ombre derecho / & el se enbolujo en jnfynjtas questiones. E asy desujandose delos rectos camjnos por donde su fyn & el bien verdadero se puede / & deue alcançar / non sola mente non alcançan lo deseado / mas avn jncurren / & caen en su dapnno / & destruyçion / non por que desean el bien mas por que para lo alcançar dexan las verdaderas vias / & siguen los camjnos asperos que gujan a la muerte. Onde en presona delos tales es escripto andoujmos por las vias difiçiles. ca como qujer quela via dela maliçia a tienpo paresca ancha / & deleytable. Ca escripto es ancha es la puerta / & espaçiosa es la via que trae la via de perdiçion pero la delectaçion verdadera / & durable mucho esta luenne della. Onde el filosopho dize quelos deleytes corporales por ser mas sentidos / & conosçidos por todos los ombres vsurparon para sy el nonbre dela delectaçion. mas la verdadera delectaçion enla obra dela virtud es / enla qual consiste aquella bien aventurança que enesta vida por el ombre se puede auer. por la qual se gana la bien aventurança del siglo venidero. ca el vso delas virtudes grand delectaçion es tiene / njn se puede dezjr virtuoso el que delectable mente non exerçe los actos dela virtud. E este mesmo filosofo dize que non es justo el que non vsa con delectaçion delas obras dela justiçia. mas por quanto esta manera de delectaçion non se siente sy non por los ombres abituados enla virtud. E la virtud segund aristotiles dize consiste enlo difiçile. por ende por la mayor parte delos ombres refuyen dela virtud por la dificultad / & trabajo que ay en alcançar[mano 4: la] la non sintiendo la delectaçion que enella es despues de alcançada / & buscan otros camjnos para consegujr el fyn deseado / E como por ellos non se puede alcançar / Consigujente cosa es que varien sus obras syn firmeza / & constan çia alguna. Ca asi como el camjnante que va por camjno derecho contynua su camjno syn mudança alguna fasta llegar al termjno que propuso. E el que yerra el camjno muda muchos senderos / & vias / & alas vezes cuydandose allegar se arriedra del termjno asi el que lleua la carrera dela virtud terna sus obras costantes. E el que della sale neçesario es que mueua sus propositos a menudo / Ca como puede ser costante quien desea vna cosa / & sigue otra. Ca razonable cosa es que fallado el error busque otra via / & buscandola cae en otro. E asi de error en error faze muchas mudanças / & variaçiones por le paresçer graue el camjno derecho / El qual si vsase le delectaria. Onde seneca dize que escoger deue ombre la mejor manera de beujr que pudiere. Ca la costunbre la torrnara deleytable. E si la costunbre delos viçios nos faze deleytar / mucho mas lo fara la dela virtud. la qual trae contjnua / & pura / & verdadera / & durable delectaçion. E sy esta segujmos alcançaremos aquel bien que nuestro coraçon a nuestra natura desea /. Mas por quanto nos queriendo el bien / con nuestras ymagjnaçions peruersas / & errores djuersos nos alongamos del / siguiendo desuariados camjnos. avn mas abundante graçia nos quiso fazer la soberana mjsericordia dela exçelsa djvjnjdad / ca non sola mente nos dio este deseo natural del bien verdadero. mas avn dionos claro engenjo para poder conosçer las vias derechas para lo alcançar / & alunbro nuestros coraçones para que pudiesemos disçerner entre las cosas contrarias / & escoger lo que nos cunple /. O maraujllosa resplandor dela luz perdurable / quand maraujllosa es la tu claridad. tu alunbras las nuestras voluntades / & tu clarificas los nuestros coraçones. donde tu estas todas las obras reluzen. de quien de ty se aparta todos los fechos son tenebrosos .tu vençes el resplandor del sol / E a respecto de ty pequenna es la claridad dela luna / & en tu conparaçion escuras son las estrellas /. E quien desta lunbre es alunbrado / non sola mente deseara el soberano bien el qual es dios /. mas avn sabera conosçer / & querra segujr las vias que para el lieua / acostunbrando los Camjnos derechos / non le paresçera difiçile la carrera dela virtud / mas aquella le delectara & aquella sera su plazer & el desujar della avera por trabajo / & por soberana tristeza / njn consentyra ser della sacado en quanto su poder bastare E bastara por çierto su poder. Ca la virtud non puede ser tyrada por fuerça njn se parte de qujen por su voluntad nonla dexa .E muy grand graçia graçiosa mente dada es que puede ombre disponer se para resçebir la virtud / E que non puede ser arrancada por fuerça. Cala yra delos poderosos prinçipes / & delos espantables tyranos pierden contra ella su fiera braueza. los tormentos / & los fuegos / & los jnumerables casos quelos cuerpos humanos / & fazjendas destruyen / non pueden vigor alguno alcançar contra ella. pero muy grand parte delos onbres ocupan su engenjo & la lunbre del su entender en otras cosas / & dexan de jnquerir esto. vnos trabajando en sentençias superfluas. otros despendiendo sus dias / & noches en negoçios mundanos / & avn nos quiso mas abundosa mente proueer la perdurable fuente dela bondad de dios / Ca fizo quelos engenjos de vnos abriesen camjno alos otros / por quelo que ombre por sy non pudiese / O sy mas propia mente fablo non qujsiese trabajando & jnqueriendo alcançar que exçitado por otros / & como agujjonado con espuelas mas ligera mente lo conosçiese. / E puso deseo natural enlos coraçones delos exçelentes varones pasados que trabajasen para los que dellos vjnjesen despues. ca non sola mente para sustentaçion dela vida corporal nos aprouechan los hedefiçios & obras magnificas delos que fueron enlos siglos pasados. mas avn mucho mas para lo espirytual las escripturas con enformaçion & exçitaçion nos ayudan & E esta es por çierto la horden derecha. que nos / nos aprouechemos delos trabajos delos anteçesores E nos otros fagamos de que se aprouechen los subçesores. por que non solo entre los onbres en ombres vn tienpo / mas avn entre los que fueren en djuersas hedades sean comunjcadas las obras /. E por que el coraçon delos onbres por la mayor parte con todas las dotrinas / & enformaçiones se leuanta floxo / & perezoso alos actos dela virtud. avn mas nos qujso fazer la jnestimable clemençia dela muy alta djujnjdad. Ca non solo las dotrinas / mas avn dionos enxenplos para segujr la vedadera carrera delos notables fechos delos muy perfectos / & notables varones .Onde muy fermosa mente [manchado: di]ze gregorio. el ombre en quanto ombre deuja conosçer asu fazedor. mas por que por esto nonlo quesymos conosçer fueron dados los mandamjentos. E por que aestos non quesymos obedesçer fueron ayuntados los enxemplos. E asi el que por su mesma natura non se qujere leuantar / alos actos honestos. fagalo por las dotrinas por que del todo non se diga que es ombre syn prouecho. Onde aristotiles dize que el que syn dotryna de otros por su engenjo propio la virtud falla / & sigue este es djujnal varon. E el que por dotrina de otro lo toma / este es asaz loable. mas qujen njn por si lo toma / njn al quele da la dotrina sigue njn entiende / este es del todo varon syn prouecho. Por ende mucho deue pugnar qual qujer quela lunbre dela razon non qujere auer resçebido en vano por oyr las altas dotrynas / & se enformar enlas carreras que dirigen al bien verdadero. Onde seneca dize que la ensennança / & dotrina jnduze buenas costunbres / njnlo deue dexar avn que el por sy algund tanto entienda. Ca segund dize salamon / oyendo el que sabe sera mas sabidor. E la çiençia humana toda via ha menester jndustria / & exerçiçio / Ca non puede ser mucha. Onde seneca dize que saber todas las cosas jnposible es. mas conosçer algunas pocas es asaz loable /. la qual coginçion non se puede alcançar enla çiençia adquijta syn aver ensennador. E por ende dezja aquel enunca phylosopho / como lo entendere sy alguno non melo muestra. E escripto es que del nuestro redentor se maraujllauan / dizjendo Como este sabe letras pues nonlas aprendio Cala adquisiçion dela sesçiençia por aprender se alcança / saluo quando por alguna syngular causa la djujnal proujdençia la qujere jnfundir E por ende de exerçitar es la voluntad / & de abjuar el espritu a lectura delas buenas dotrinas / E a estudio de aquellos libros que atraen ala virtud Ca non en todas es de poner ygual cuydado E es de trabajar prinçipal mente enla santa escriptura / & enlos libros delos catolicos / & santos doctores los quales contienen dotrina verdadera / & saludable / & sienpre aquellas propuestas / & nonlas partiendo delante los ojos del coraçon / es de recrear el espritu con lectura delos sabidores antiguos sennalada mente aquellos que delas virtudes copiosa mente fablaron / E los dichos notables de sacar son / & atraer a nuestra doctrina Onde seneca dize las santas doctrinas / & los dichos buenos de los gentiles de tyrar les son para nos como de jnjustos poseedores. Ca non sola mente nos deuemos aprouechar delos libros de nuestros doctores / mas avn delas buenas doctrinas delos de fuera dela iglesia sy consentaneas / & concordes son ala razon natural / & ayudan ala buena / & catolica ordenança de beujr / & acarrear las deuemos por que de todas partes sean nuestros actos zercados del muro dela virtud. E por que vos el honrrado / & discreto juan alfonso de çamora cauallero / & secretario del muy esclaresçido prinçipe / & sennor nuestro sennor el rey deseando veer algunas delas obras notables delos antiguos en lengua clara vulgar / & materna por quelo pudiesedes entender me rogastes que vos romançase de lengua latyna en nuestro lenguaje alguna obra enque pudiesedes algunas vezes leer / & recrear vuestro espritu paresçiome que era cosa conuenjente conplir vuestro deseo / E pense que por quanto las obras antiguas son jnnumerables / & algunas dellas conuenjentes sentençias syn la dulçura dela eloquençia /. las quales avn quese trasladen enla lengua vulgar nonse podrian por el que non aprendio entender syn maestro /. otras que contienen elo quençia syn conclusiones / o con pocas conclusiones de sentençias. las quales avn que deleyten en leyendo / leydas / non dexan çierta dotrina enel coraçon. Paresçiome que era bien tomar el medio / e dar vos alguna obra mesclada enque oviese artyculos de çiençia / engastonados enel gaston dela eloquençia. E por que vn libro que fizo tullyo çiçeron el qual jntitulo / & llamo delos ofiçios es desta gujsa mesclado / Ca trabta en el delas virtudes asaz fermosa / & sacntaificada mente / so estilo dulçe / & retorico acorde delo pasar en nuestro lenguaje · el qual vos resçebid / & con estudio leed reduzjendo sus dotrinas afyn del bien verdadero que es dios / al qual plega de tal gujsa jnfundir su graçia en vuestro coraçon & enel mjo & de todos los que oyendo / & entendiendo las buenas / & santas dotrinas las pongamos de tal manera en obra por que alcançemos el soberano bien que todos a natura desean. el qual es / el jnefabile / & eterno dios bendito para sienpre /. Por quelas prefaçiones aprouechan mucho / & ayudan / a entender los libros. E este segund dixe non solo contiene eloquençia / mas tiene conclusiones de ç[manchado: ]çia /. paresçeme que es bien que vos diga el modo de su proçeso en suma en su manera / & general mente / por quelo podades mejor entender / & vayades mas çierto alas materias que qujsieredes. E deuedes saber quelas virtudes se distyngujeron de muchas maneras. pero la comun partiçion dellas es en tres partes. es asaber thyologicas que nonse trabtan aquj. Ca non las alcanço çiçeron /. mas trabtaron las los santos doctores muy copiosa / & profundad mente en djuersos lugares que sera aquj muy prolixo delas allegar. las jntellectuales tannjo muy breue /. delas morales trato algund tanto mas largo /. & la manera desu proçeso es esta. El fabla delos ofiçios /. E los ofiçios tanto qujeren dezjr como los abtos delas virtudes / & convjnjentes al ombre de obrar /. Ca otra cosa es la virtud / & otra cosa es el abito de lla / ca la virtud mesma es el abito electiuo / & consiste enel alma / E el ofiçio es el acto que sale de aquella virtud / E para el determjnar / & declarar quales son los actos que salen dela virtud que se llaman ofiçios / consideralo por çinco ynqujsiçiones. la primera es si es honesto / o non. la segunda sy dos cosas son honestas / qual es la mas honesta. la terçera silo que ombre qujere fazer es prouechoso / o non. la quarta sy son muchas cosas prouechosas qual es la mas prouechosa. la qujnta quando paresçe contrario lo honesto alo prouechoso como se deue ombre auer / & qual deue segujr. la primera & segunda trabtan enel primero libro. la terçera / & quarta enel segundo. la qujnta enel terçero /. la primera prosiguenla desta gujsa. reduzen todo lo honesto a quatro conclusiones prinçipales / es asaber a quatro virtudes cardinales / delos ofiçios que pertenesçen ala prudençia que es la primera / trabta enel capitulo quarto / pero muy breue mesclando algunas cosas que pertenesçen a otras virtudes yntelectuales. E qujen de aquellas qujsiere ser bien jnformado vea / & con diligençia / a aristotiles enel sesto delas ethicas /. ala segunda que es la justiçia ayunta la liberalidad & largueza / delos ofiçios que pertenesçen a estas / trabta enesta gujsa. delos que pertenesçen ala justiçia comjença a fablar enel capitulo segundo qujnto / & prosiguelo fasta el capitulo duodeçimo / delos ofiçios que pertenesçen ala liberalidad & largueza / Comjença enel capitulo duodeçimo / & prosiguelo fasta el capitulo qujnto / de todos como los ofiçios que pertenesçen / ala terçera virtud que es la fortaleza tracta enel capitulo qujnto deçimo fasta el capitulo viçesymo segundo / E en trabtando de los ofiçios dela fortaleza mescla los ofiçios dela magnanjmjdad delos ofiçios pertenesçientes / E la qujnta virtud cardjnal que es la tenplança comjença a fablar enel capitulo viçesymo segundo / & prosiguelo fasta el capitulo ter çesymo terçio. E eneste tractado mescla algunos actos de otras virtudes asi como dela afebelidad / & dela pasion dela verguença / la qual avn que non sea virtud ponese por buena / & loable pasion / & guardadora delas virtudes. la segunda ynqujsiçion prynçipal que es quando son dos cosas honestas qual se deue dezjr mas honesta tracta enel capitulo terçesymo terçio fasta en fyn del libro primero. la terçera jnqujsiçion que consiste en jnquerir qual es lo prouechoso tracta enel libro segundo lata mente fasta el capitulo quarto deçimo .la quarta jnqujsiçion que es la conparaçion delas cosas prouechosas entre sy tracta breue mente enel capitulo quarto deçimo fasta en fyn del libro segundo .la qujnta jnqujsiçion que consiste en ver lo quese deue fazer quando lo prouechoso paresçe repugnar alo honesto en aquella espeçie de honestad que pertenesçe ala justiçia / & muestrase prouechoso por aparençia de prudençia / & discreçion / tracta desde el comjenço del libro terçero./ & sennaladamente del qujnto capitulo fasta el capitulo duodeçimo / & de aquello que se ha por prouechoso / & paresçe repugnar alo honesto desçendiente dela virtud dela fortaleza trabta enel capitulo duodeçimo fasta en fyn del libro el capitulo quarto deçimo / E delo quese ha por prouechoso & paresçe repugnar alo honesto desçendiente dela tenplança trabta enel capitulo deçimo fasta en fyn del libro. E por esta regla podredes mejor catar / & entender cada cosa en su lugar. plega al nuestro redentor que por tal via lo catedes / estudiedes / & entendades por que alcançedes aquel fyn verdadero por todos deseado /.

Descargar XMLDescargar textoPageflow viewwordcloudManuscript line viewfacsimile view