EN | ES Acceso

Facsimile view

Libro de Séneca de las cuatro virtudes (BNE Mss/17803)

AuthorMartinus Bracarensis (Ps. Lucius Annaeus Seneca), trad. Alfonso de Cartagena

108v < Page 109r > 109v

El tu paladar la fanbre despierte non los sabores. los tus deseos con poco Redime ca para esto sola mente curar deues que çesen & asi aexenplar diuino en tu conposiçion del cuerpo te presura traer para el animo qua[manchado:n]do tu pudieres. Si en continençia estudias non entiendas adeleytes mas asalud Nin quieras el sennor ser conosçido dela casa mas la casa del sennor. Non te finjas lo que non eres nin quieras ser visto mayor que eres. Esto mas guarda nin la pobreza seati non limpia nin alo muy poco sea suzia la vida nin la çinpliçidad menos preçiada nin la ligereza flaca. E si ati pocas cosas son non sean ati angostas. Nin tus cosas loes nin faga[manchado: s] marauilla de las a[manchado: g]enas. Si tu continençia deseas fuye las cosas torpes ante que vengan nin ayas verguença de alguno mas que de ti Todas las cosas cre sufrideras afuera de torpedad. Delas palabras otro si torpes te absternas por que las liçençias dellas ynpudiçia nudre. Sermones prouechosos ama mas que afeytados derechos mas que adeleytables. Mezclaras a vegadas juegos mas tenprad[manchado: o]s & sin amenguamjento di[manchado: g]nidad & verguença Ca Reprehensible es el Riso si es sin medida si ninera mente derramado si mujeril mente quebrantado. Aborresçible omne faze el Riso soberuio o claro o malo o fortiua o ajenos males llamados pues si el tienpo juegos demanda estos con dignidad &sabiduria para que agrauen en cosa asi commo a aspero nin asi commo vil menospreçien. Non te sea garçonil la cortesia mas grata las saludes tuyas sin dientes sea<n. los lugares sin desprouecho. los Risos sin escarnio. la boz sin clamor.


Text viewPageflow viewwordcloudManuscript line view