EN | ESAcceso

ACOC008.001

Pro Marcello


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

El dia de oy padres conscritos/ puse fin al luengo silençio/ que yo estos tienpos guardaua/ no por temor alguno/ mas parte por enojo/ & parte por verguença/ este mesmo dia me dio comjenço/ para dezir todas las cosas que qujsiese & sintiese/ segund mj primera costunbre/ ca tanta mansedunbre/ tanta piedat no vsada nj oyda/ tanta tenprança/ en tan gran poderio de todas las cosas sabiduria & virtud tan yncreyble/ & poco menos diujnal no las puedo por alguna manera pasar callando rrestituyendo a vos otros padres conscritos/ & ala cosa publica marco marçelo/ no sola mente la boz del mas la mja & mj actoridat/ eso mesmo/ cuydo que vos fue guardada & rrestituyda/. ca mucho me pesaua padres conscritos/ & fuerte mente me atormentaua/ quando veya vn tal varon/ que avia seydo en aquella rrazon e causa que yo / & non ser enese mesma fortuna. / nj yo me podia amonestar / nj tenja por cosa convinjente & sofridera / que yo andoujese enel vuestro antiguo ayuntamjento/ veyendo apartado de mj como de conpannero/ aquel que sienpre se trabajo/ de ser semejable de mjs estudios/ & de mjs trabajos/. pues asi es Jullio çesar/ que oy me abriste la costunbre de mj vida primera/ que me estaua çerrada/ & atodos diste como vna sennal/ de esperar bien de todas las cosas./ ca por çierto amj asi me paresçia en muchos/ & mayor mente en mj mesmo/ & poco antes en todos./ que quando otorgaste amarco marçelo al senado/ & al pueblo rromano & ala cosa publica/ mayor mente rrecontadas las ofensas/ & que tu quesiste mas preçiar las ofensas actoridat dela orden del senado/ & la dinjdat dela cosa publica./ que no tus enojos & tus sospechas./ pues que dire de marco marçelo/ por çierto el ovo oy gran fruto dela vida/ por consentimjento & plazenteria del senado/ & por [sobreescrito: t] su Juyzyo muy grande & graue/ delo qual çierta mente yo entiendo/ que tanto loor sea la merçed otorgada/ como la rresçebida./ & yo por bien aventurado tengo aquel/ de cuya salud no mayor alegria viene atoda la gente que ael./ lo qual çierto por rrazon e buen derecho conviene. amarco marçelo./ ca quien es aquel que mas vala quel./ por bondat. opor estudio de muy buenas artes/ o por ynoçençia/ o por qual quier manera de loor./ o çesar/ no ha onbre que tanta abundançia de yngenjo tenga/ nj ay alguno que tanta fuerça/ & tanta copia de dezir & de escreujr aya/ que no digo loar/ mas sola mente contar pudiese tus fazannas/. pero esto afirmo yo/ que en todas estas cosas non oviste mayor loor/ que aquel que oy as alcançado./ suelo muchas vezes poner ante los ojos/ & avn departir de buena voluntad & amenudo/ todas las fazannas de nuestros enperadores/ & todas las otras dela gentes estrannas/ & delos pueblos poderosos & de todos los rreyes muy claros & veo que no se pueden conparar con las tuyas/ nj por grandeza de contiendas/ nj por munchedunbre de batallas/ nj por variedat de partimjento de proujnçias / nj por acuçia de fazer vna pelea/ nj por semejança de guerras./ nj veo otrosi/ que las tierras muy apartadas/ mas ayna pudiesen ser traspasadas por pasos de algunos/ que por los tuyos no digo por tus pisadas/ mas por tus vençimientos fueron esclaresçidos las quales cosas/ si yo no las otorgase. ser asi grandes que voluntad nj pensamjentos de onbres/ agenas las puedan alcançar/ seria loco./ pero otras cosas ay mayores ca los loores delas batallas/ suelen muchos adelgazar por palabras/ & amenguarlas/ & partenlas entre los capitanes & otros muchos/ por que no sean propias delos enperadores./ & por çierto enlas armas/ mucho vale la virtud delos caualleros/ la oportunjdat delos lugares / las ayudas delos conpanneros / & flota/ delas quales cosas todas ola mayor parte/ se toma la fortuna como por su derecho/ & qual qujer cosa que bien acaesçe/ toda la dize ser suya./ mas por çierto jullio çesar/ no es asi enla gloria que poco antes ganaste/ enla qual no oviste conpannero/ ca todo quanto enella es/ lo qual es mucho/ todo es tuyo./ ca deste loor no toma parte el çenturio / nj el adelantado/ nj la corte/ nj la turba./ antes aquella fortuna sennora delas cosas vmanas/ no se ofreçe en conpannja destas cosas/ E date lugar/ & conosçe que esta gloria toda es tuya propia/. ca nunca la locura se mesclara conla sabiduria/ nj para consejo se rresçibe la cosa que por caso conteçe domaste muchas gentes crueles & brauas/ tantas que se non podrian contar./ en muchos lugares abundantes en todos aparejos de guerras./ pero tantas gentes vençiste/ que avian natura & condiçion de ser vençidos./ ca non ha enel mundo tanta fuerça/ nj tantos aparejos para guerra/ que por fierro & armas no se pueden enflaqueçer & quebrantar/. mas vençer el coraçon/ & rrefrenar la sanna tenplar la victoria/ al aduersario notarle por nobleza & por yngenjo & vertud/ no sola mente leuantarlo do yaze/ mas avn acreçentar la dignjdat que primero tenja./ el que tales cosas faze/ no lo conparo yo conlos varones grandes/ mas Judgole muy semejable alos dioses./ asi que jullio çesar/ los loores de tus batallas & guerras/ seran muy onrradas/ no sola mente entre nos/ mas poco menos por letras E lenguas de todas las gentes/ nj sera hedat alguna/ do tus loores se callen/ pero/ estas cosas/ no se por que manera deuan quando se leen/ paresçer que no se pueden oyr/ conlas bozes delos caualleros/ & conlos sones grandes delos tronpetas./ mas quando alguna cosa oymos oleemos/

Descargar XMLDescargar textoPageflow viewwordcloudManuscript line viewfacsimile view