[ACOC008.003] Libro providencia Prólogo (M BNE INC-661)
[ACOC008.003] Libro providencia Prólogo (M BNE INC-661)
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Aqui comiença el libro de lucio anneo seneca. que se lla
ma de prouidençia de dios a lucillo. trasladado de la
tin en lenguaie castellano: por mandado del muy alto
prinçipe & muy poderoso rey & señor nuestro señor el
rey don Juan de Castilla & de leon. el segundo. Poren
de el prologo dela traslaçion habla conel.
[título: prologo enla traslaçion
Quan dulçe es la çiençia. O muy ca
tholico prinçipe avn aquel lo siente
que nunca aprendio. Ca deleyta el
ver. delecta el oyr. deleyta alas ve
zes los otros sentidos. Mas la otra
deleytaçion dela çiençia atodos so
brepuja los otros plazeres. E no es
sin razon. Ca pues el onbre es vna criatura mediana en
tre las sustançias apartadas que llamamos los ange
les & los animales yrraçionales & brutos: deleytar se de
ue mas en aquello que le es comun conla natura an
gelical. que en aquello que meior o tan bien como el
sienten las bestias. Pero la errada costunbre & obscuri
dad del ingenio haze en muchos poner ante lo senti
ble. & dexar que se tome de orin la parte intellectual que
es enel onbre mas alta. Porende avn que la çiençia sea
muy delectable. no se deleytan egual mente todos en
ella. Ca asi como en muchas cosas de que los onbres to
man plazer. no se alegran las bestias. Asi el gozo del sa
ber. la dulçura del estilo eloquente. con que se huelgan
los eleuados ingenios. no solo no se gozan tanto como
deuian. mas alas vezes avn se enoian algunos. Ni es
de pensar que todos los que siguen las çiençias. sienten
perfecta mente este plazer. Ca algunos aprenden por
ganas. Otros por fama o por otros fines diuersos. E
por alcançar aquello que dessean cauan enlos libros.
como quien caua vna viña. no porque el estudio los
deleyte. Mas porque los delecta la esperança del galar
don. Porende la señal verdadera de amor de çiençia es
deleytarse en estudio. Ca avnque las obras dan testi
monio del onbre. segund escripto es por los fructos los
conosçereys. Pero no se conosçen tan ayna por las o
bras de fuera como por la delectaçion del coraçon que es
obra de dentro. E asi quien los onbres mas ayna qui
siere conosçer. no catelo que hazen: mas enlo que to
man plazer Ca muchas cosas hazemos contra nuestra
voluntad. mas nunca nos delectamos por fuerça- E
prueua çierta de bueno es delectarse enlo bueno. la qual
reluze muy bien en vuestra virtuosa persona. Ca si no se de
lectase enlas nobles doctrinas de çiençia. espeçial men
te en aquellas que gujan. & refuerçan las buenas costun
bres entre tantos trabaios & tantas & tales ocupaçio
nes de guerra notorias atoda europa. & avn agrand
parte de africa: no se ocuparia en leer doctrinas delos
antiguos. Mas el vuestro escogido ingenio & loable volun
tad vos hazen que quando espaçio vos dan los gran
des hechos que entre las manos trahes: recorrays a le
tura de libros. como avn plazentero & fructuoso ver
gel. E avnque muchos lees plazeos escoger alas ve
zes a seneca & no sin razon. Ca como quier que mu
chos son los que bien ouieron hablado. Pero tan cor
diales amonestamientos. ni palabras que tanto hie
ran enel coraçon. ni asi traygan en menospreçio las co
sas mundanas. no las vi en otro delos oradores gen
tiles. E avnque açiçero todos los latinos reconoscan
el prinçipado dela eloquençia. Pero mas segund el mun
do hablo en muchos lugares. E no guarnesçio sus li
bros de tan expresas doctrinas. mas siguio su larga ma
nera de escreuir & solenne. como aquel que con razon
enel hablar lleuo el prinçipado. mas seneca tan menu
das & tan iuntas puso las reglas dela virtud con esti
lo eloquente. como si bordara vna ropa de argenteria
bien obrada de çiençia enel muy lindo paño dela elo
quençia. Porende no lo deuemos llamar del todo ora
dor. Ca mucho es mezclado conla moral philoso
phia. E avn con esta razon bien puedo mouer otra.
Porque seneca fue vuestro natural & nasçido en vuestros rey
nos. & tenido seria si biuiese de vos hazer omenaie. E
pues catorze çentenas de años que entre vos & el pasa
ron. no lo consintieron que por su persona vos pudie
se seruir. siruan vos agora sus escripturas. E avnque a
ues grand familiaridad enla lengua latina. & para vuestra
conformaçion bastaua leer lo como lo escriuio. pero
quisistes auer algunos desus notables dichos en vuestro
castellano lenguaie. Porque en vuestra subdita lengua se
leyese: lo que vuestro subdito enlos tienpos antiguos con
puso. E no vos contentastes delo vos entender. si por
vos no lo entendiesen otros. Muestra muy çierta de ex
celso & grand coraçon. Ca quanto mayor es la bondad
tanto es mas comunicable. E como de algunas copila
çiones nueuas que delas obras de seneca muchos en
vno ayuntaron. vos pluguiesen algunos dichos. man
dastes ami que los tornase en nuestro lenguaie: no por
la orden que ellos estauan escriptos. mas como acaso
vinieren. E porque aquellos eran cortados por el copi
lador segund asu proposito entendio que cunplia. qui
sistes ver algunos otros sacados entera mente desu ori
ginal. E escogistes entre todos el libro que se llama de
la prouidençia. Prudente por çierto discreta election.
Ca qual primero se deue leer: que aquel que habla de
dios que es el primero prinçipio. E si para regir las ma
yores obras son las mayorales doctrinas halladas: qual
primero deue ser en orden quel tractado dela prouiden
çia diuinal que todas las cosas gouierna. E yo hizelo
por vuestro mandado. no que no conosca mi insufiçiençia
para esto: ni para lo semeiante hazer. Ca manifiesta es
ami la ignorançia. espeçial mente para escreuir a vuestro re
al estado: cuya grandeza me espanta. Pero menbrose
me auer leydo. que vario gemino hablando a iullio ce
sar. començo la habla asi. Cesar: los que delante ty osan
hablar no saben la tu grandeza. los que delante ty no
osan hablar: no conosçen la tu bondad. Lo qual por
çierto puedo yo con grand razon dezir avos como al
cesar dezian. Ca cesar muy grande fue. no delo pode
mos negar. & mucho monto enel mundo. Mas onbre
llano de çibdad naçio vno del pueblo romano. & nue
ua rigente fue su grandeza. & ganada por vna desygual
osadia. Ca hermisamente dize del tullio que no ouo
otro derecho areynar: sino que lo ymagino & salio con
ello. Otra es por çierto la lindeza dela corona de espa
ña: que desçiende texida de enperadores & reyes desde
los siglos antiguos. Ni ouo cesar benignidad que no
leamos del mucho cosas crueles: hechas por fartar su
terrible anbiçion. las quales son agenas de vuestra muy hu
mana bodad. que para vos seruir atodos anima.
Porende avnque vuestra grandeza me ponga temor: vuestra
virtud me da osadia. E avnque recognosçiendo vuestra ex
çelençia. la lengua quisiera çesar. Recordandose dela vuestra
suauidad muy benigna. la mano corrio conla peñola.
esperando con presto coraçon & alegre. resçebir vuestra e
mienda notable. Ca mas dulçe es ami ser emendado
por vos. que loado por otro. Hasta quando prologo
tan largo en tan pequeña obra: creo quel plazer que han
mis oios en vos ver. & en vos hablar la mi lengua: sien
te mi peñola en vos escreuir. E como cauallo ardiente
de boca corre sin mandado: pero refrenemos la ya. te
niendole rezia mente la rienda. & guardandolo que en
otras escripturas guardo. Ante que seneca hable: pa
ra su meior declaraçion escriuio la introduçion siguiente.
Descargar XML • Descargar texto
• Pageflow view • wordcloud • Manuscript line view • facsimile view