ACOC007.001
ACOC007.001
Group | ACOC |
---|
Summary | Libro de Tulio de officijs: prólogo que fizo el que lo romançó (fols. 30r - 36r). Digitalizado en: http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000070811 |
---|
Repository | Madrid - Biblioteca Nacional de España |
---|
Identifier | M BNE Ms. 7815 (PhiloBiblon) BETA texid 1445 manid 1679 cnum 4900 |
---|
Date | 1422 a quo – 1440 ad quem |
---|
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
¶ ¶ siguese el libro de tulio llamado de ofiçios /e prima
mente el prologo que fizo el quelo romanço de la
tyn en nuestro lenguaye
Muy bien por çierto se ovo con nos la
naturante natura en todos sus
dones. E sennalada mente en poner
enlos coraçones humanos. muy ardiente deseo del
verdadero bien. al qual todos los actos de los omes tien
den. onde aristotiles dize. que toda arte & dotrina
& todo acto & eleçion. paresçe desear algun bien
.E por ende fablaron bien aquellos que dixeron.
el bien es aquello que todas las cosas desean. E
boeçio dize. que la nuestra natural entençion. quiere el
verdadero bien. esto es lo que desean los buenos
& perfectos varones. E esto mesmo cobdiçian
los malos & turpes omes. O maraujllosa cosa
.hun fin mesmo desean los sabidores. los pru
dentes. los justos. los magnanimos. los libera
les. & todos los otros virtuosos. E los malos
& maliçiosos. los engannadores. los jndiscre
tos & nesçios. los jnjstos. los temerosos
.los luxuriosos. los para poco & de pequenno cora
çon. los escasos. & todos los malos & enga
nnosos. E pues. como esto es. las costumbres
delos que quieren vna fin. ser tan diuersas & contra
rias. sy non que de aquello que quieren. errando & sy
gujendo peruersas maneras se apartan. onde boe
çio dize. que del verdadero bien. nuestro error nos
arriedra. E escripto es. dios crio al ome derecho.
& el se enbolujo en jnfinjdas questiones. E asy
desujando se delos rectos camjnos por donde su fyn
& el bien verdadero se puede & deue alcançar. non
sola mente non alcança lo deseado. mas avn jncu
rre & cae en su dapnno & destrucçion. non por que
non desean el bien. mas por que para lo alcançar
.dexan las verdaderas vias & sigen los camjnos
asperos que gujan ala muerte. onde en persona
delos tales es escrito. andoujmos por las vias dy
fiçiles. Ca como quier que la via dela maliçia. a
tiempo paresca ancha & deleytable. Ca escripto es. an
cha es la puerta & espaçiosa es la via que trae
la perdiçion. pero la deleytaçion verdadera & dura
ble muncho esta luenne della. onde el philosofo
dize. que los deleytes corporales por ser mas
sentidos & conosçidos por todos los omes. vsur
paron para sy el nonbre dela deleytaçion. mas
la verdadera deleytaçion. enla obra dela vertud
es. enla qual consiste aquella bien aventurança que
enesta vida por el ome se puede aver. por la qual
se gana. la bien aventurança del siglo adue
njdero. Ca el vso delas virtudes. muy gran
deleytaçion tiene. njn se puede dezjr virtuoso
.el qual deleytable mente non exerçe los autos
dela virtud. E este mesmo philosopho dyze. que non
es justo el que non vsa con deleytaçion delas obras
dela justiçia. mas por quanto. esta manera de deley
taçion non se siente. sy non por los omes aby
tuados enla virtud & la vertud segund aristotiles
dize. consiste enlo difiçile. por ende por la mayor
parte. los omes refuyen dela virtud. por la dy
ficultad & trabajo que hay en alcançarla. non
sentiendo la deleytaçion que enellas es despues
de alcançada. & buscan otros camjnos para conse
gujr el fin deseado. E como por ellos non se
puede alcançar. consegujente cosa es. que va
rien sus obras syn firmeza & constançia alguna
.Ca asy como el camjnante que va por camjno
derecho continua su camjno syn mudança alguna
fasta llegar al termjno que propuso. & el que
yerra el camjno. muda munchos senderos & vias. &
alas vezes cuydandose allegar. se arriedra del
termjno. asy el que lieua la carrera dela virtud
.terrna sus obras costantes. E el que della
sale. nesçesario es que mueua sus propositos
a menudo. Ca como puede ser costante qujen desea
vna cosa & sigue otra. Ca razonable cosa es
.que fallado el error. busque otra via. & buscandola
cae en otro. E asy de error en error faze mun
chas mudanças & variaçiones. por le paresçer gra
ue el camjno derecho. el qual sy vsase le deleytaria
.onde seneca dize. que escoger deue ome la mejor
manera de beujr que pudiere. Ca la costunbre la
tornara deleytable. E sy la costunbre delos viçios
.nos faze deleytar. muncho mas lo fara la dela
virtud. la qual trae continua & pura & verdadera
& durable deleytaçion. E sy esta seguiesemos
alcançariamos aquel bien que nuestro coraçon a natura
desea
¶ Mas por quanto. nos queriendo el bien.
con nuestras ymaginaçiones peruersas
& errores diuersos. nos alongamos
del. segujendo desuariados camjnos. avn mas
abundante graçia nos quiso fazer. la soberana my
sericordia dela exçelsa diujnjdad. Ca non sola mente
nos dio este deseo natural del bien verdadero.
mas avn dionos / claro yngenjo. para poder conosçer
las vias derechas para la alcançar. & alunbro nuestros
coraçones. para que pudiesemos disçerner entre las
cosas contrarias. & escoger lo que nos cunple. o
maraujlloso resplandor dela luz perdurable. quan ma
raujllosa es la tu claridad. tu alunbras las nuestras
voluntades. & tu clarificas . los nuestros coraçones. don
de tu estas. todas las obras reluzen. de quien de
ty se aparta. todos los fechos son tenebrosos
.tu vençes el resplandor del sol. & a respecto de ty
.pequenna es la claridad dela luna. E en tu conpa
raçion. ohscuras son las estrellas. E quien desta
lunbre. non sola mente deseara el soberano bien
.el qual es dios. mas avn sabra conosçer & querra se
gujr las vias que para el lieuan. acostunbrando los
camjnos derechos. non le paresçera defiçile la carrera
dela virtud. mas aquella le deleytara. & aquella sera
su plazer. E el desujar della avra por trabajo &
por soberana tristeza. njn consentira ser della sa
cado en quanto su poder bastare. E bastara por çier
to su poder. Ca la virtud. non puede ser tirada
por fuerça. njn se parte de quien por su voluntad
non la dexa. o muy grand graçia. graçiosamente
dada. que pueda ome disponer se para resçebyr la
virtud. E que non pueda ser. & que non pueda
arrancada por fuerça. Ca la yra delos poderosos
prinçipes & delos espantables tiranos. pierden contra
ella su fiera braueza. las tormentas. los fuegos
& los ynnumerables casos que los cuerpos vmanos
& faziendas destruyen. non pueden vigor alguno
alcançar contra ella. pero muy gran parte delos omes
ocupa su yngenjo. la lunbre del su entender en
otras cosas & dexan de ynqueryr esto. vnos traba
jando en sçiençias superfulas. otros despendiendo sus
dias & noches en negoçios mundanos. avn nos
quiso mas abundosa mente proueer la perdurable
fuente dela bondad. Ca fizo que los jngenjos de vnos
abriesen camjno alos otros. por que lo que ome por
sy non pudiese. o sy mas propria mente fablo non
quisiese trabajando & jnqueriendo alcançar. que exerçi
tado por otros & como aguijonado con espuelas
.mas ligera mente lo conosçiese. E puso deseo na
tural enlos coraçones delos exçellentes varones pa
sados. que trabajasen para los que despues dellos
vinjesen. Ca non sola mente para sustençion dela
vida corporal. nos aprouechan los hedefiçios & obras
magnificas delos que fueron enlos siglos pasados
.mas avn muncho mas para lo spiritual. las escrituras
con enformaçion & exçitaçion nos ayudan. E
esta es por çierto la orden derecha. que nos otros [mano 2: nos]
aprouechemos delos trabajos delos anteçesores. &
nos otros fagamos de que se aprouechen los suçe
sores. por que non solo entre los omes vn tiempo
.mas avn entre los que fueren en diuersas heda
des. sean comunjcadas las obras
E por que el coraçon delos omes por la
mayor parte. con todas las dotrinas
& enformaçiones se leuanta floxo
& perezoso alos abtos dela virtud. avn mas nos quiso
fazer la jnestimable clemençia dela muy alta dignj
dad. Ca non solo las dotrinas. mas avn dionos en
xemplos para segujr la verdadera carrera delos notables
fechos delos muy perfectos varones. onde muy fermo
sa mente dize gregorio. el ome en quanto ome.
deuja conosçer a su fazedor. mas por que por esto
non lo quesimos conosçer fueron dados los mandamj
entos. E por que estos non quesimos obedesçer. fu
eron ayuntados los enxenplos. E asy el que
por la su mesma natura. non se quiere leuantar alos
actos honestos. fagalo por las dotrinas. por
que del todo non se digna q es ome syn prouecho.
onde aristotiles dize que el que syn dotrina de
otros por su jngenjo proprio. la virtud falla & sigue
.este es diujnal varon. & el que por dotrina de
lo toma este es asaz loable. mas njn quien q
njn por sy lo toma. njn al que le da la dotrina sy
gue njn entiende. este es del todo varon syn
prouecho. Por ende muncho deue pugnar qual quier
que la lunbre dela razon non quiere avn resçebir
en vano. por oyr las aptas dotrinas & se enfor
mar enlas carreras que dirigen al bien verdade
ro. onde seneca dize. que la ensennança & do
trina. jnduze buenas costunbres. njn lo deue de
xar avn que el por sy algun tanto entienda. Ca
segun dize salamon. oyendo el que sabe. sera mas
sabidor. & la sçiençia humana. todavia ha mester
yndustria & exerçiçio. Ca non puede ser muncha
.onde seneca dize que saber todas las cosas. jnpo
sible es. mas conosçer algunas pocas. es asaz loa
ble. la qual cognjçion non se puede alcançar enla
sçiençia adquesita syn aver ensennador. E por
ende dizja aquel enunca phelipo . como lo entendere
.sy alguno non melo muestra. E escripto es. que
del nuestro redentor se maraujllauan diziendo. como
este sabe letras. pues non las aprendio. Ca la comun
adquesiçion dela sçiençia. por aprender se alcança
.salvo quando por alguna syngular causa. la dyujnal
proujdençia la quiere ynfundyr. E por ende de exer
çitar es la voluntad. & de abiuar el spiritu a lectura
delas buenas dotrinas. & a estudio de aquellos libros
que atraen ala virtud. Ca non en todos es de po
ner ygual cuydado. onde salamon dize. de fazer
libros non ay fin. E es de trabajar prinçipal men
te. enla santa escriptura & enlos libros delos catoli
cos & santos doctores. los quales contienen dotrina
verdadera & saludable. E syenpre aquellas propuestas
& non las partiendo delante los ojos del coraçon. es
de recrear el spiritu. con lectura delos sabidores anti
guos sennalada mente aquellas que delas virtudes
copiosa mente fablaron. E los dichos notables
de sacar son & atraer a nuestra dotrina. onde dizen
los santos doctores que los dichos buenos alos
gentiles. de tirar les son para nos. como de ynjus
tos poseedores. Ca non sola mente nos deuemos
aprouechar delos libros de nuestros doctores. mas avn
las buenas dotrinas delos defuera dela iglesia. sy
consentaneas & concordes son ala razon natu
ral & ayudan ala buena & catolica ordenança de
beujr. acarrear las deuemos por que de todas partes
sean nuestros actos çercados del muro dela virtud
E por que vos el honrrado & discreto. Juan
alfonso de çamora cauallero & secretario del muy
esclaresçido prinçipe & sennor nuestro sennor el rey. de
seando veer algunas delas obras notables delos
antiguos en lengua clara vulgar & materia
por quelo pudiesedes entender me rogastes que vos
romançase de lengua latina en nuestro lenguaje algu
na obra en que pudiesedes algunas vezes leer & re
crear vuestro esprito. paresçiome que era cosa conve
njente. conplir vuestro deseo. & pense. que por quanto
las obras antiguas son yn numerables. algunas
dellas contenjentes sçiençia syn la dubçura dela eloquen
çia. las quales avn que se trasladen enla lengua vul
gar. non se podrian por el que non aprendio. en
tender syn maestro. otras que contienen eloquençia
syn conclusiones o con pocas conclusiones de sçiençia
.las quales mager que deleyten en leyendo. leydas
non dexan çierta dotrina enel coraçon. Paresçiome
que era bien tomar el medio. & dar vos alguna
obra mesclada. en que oujese articulos de sçiençia
engastonados enel gaston dela eloquençia. E por
que vn libro que fizo tulio çiçeron. el qual el yntitulo
& llamo delos ofiçios es desta gujsa mesclado.
Ca tracta enel delas virtudes asaz fermosa &
sçientifica mente. sostilo dubçe & retorico. acorde
dele pasar en nuestro lenguaje. el qual vos resçebid
.& con studio leed. reduziendo sus dotrinas
al fyn del bien verdadero. que es dios. al qual ple
ga de tal gujsa jnfundyr su gracia en vuestro coraçon
& enel mjo & de todos los que oyendo & entendiendo
las buenas & sanas dotrinas. las pongamos de tal
manera en obra. por que alcançemos el soberano bien
que todos a natura desean. el qual es ynefabile &
eterno dios bendito por sienpre
E por que las prefaçiones a prouechan mun
cho. & ayudan a entender los libros
.& este segund dixe. non solo contie
ne eloquençia. mas tiene conclusiones de sçiençia. pa
resçe me que es bien que vos diga el modo de su
proçeso en suma & general mente. por que lo po
dades mejor entender & vayades mas çierto alas
materias que qusieredes. E deuedes saber que
las virtudes se distingujeron de munchas maneras
.pero la comun partiçion dellas. es en tres partes. es
a saber. theologicas. jntelectuales. & morales
.delas theologicas. non se tracta aqui. Ca non
las alcanço çiçeron. mas tractaron las los santos
doctores muy copiosa & profunda mente en diuersos
lugares que seria aqui muy prolixo delas allegar
.las jntelectuales. tanjo muy breue. delas mora
les tracto algun tanto mas largo. la manera de su
proçeso es esta. El fabla delos ofiçios. E los
ofiçios tanto quieren dezir. como los actos delas virtu
des & convenjentes al ome de obrar. Ca otra cosa
es la virtud & otra cosa es el acto della. Ca la ver
tud mesma. es el alibito electiuo que consiste enel
alma. & el ofiçio. es el acto que sale de aquella vir
tud. E para el determjnar & declarar quales son
los actos que salen dela vertud que se llaman
ofiçios. considera lo porçinco jnquesiçiones. la prima
es. sy es honesto o non. la segunda. sy dos
cosas son honestas. qual es mas honesta
.la terçera. sy lo que ome quiere fazer. es prouechoso
o non. la quarta. sy son munchas cosas prouecho
sas. qual es la mas prouechosa. la quinta. quando pa
resçe ser contrario. lo honesto alo prouechoso. co
mo se deue ome aver. & qual deue segujr. la primera
& segunda tracta enel primero libro. la terçera &
quarta enel segundo. la quinta. enel terçero. la primera
presigue desta gujsa. reduze todo lo honesto
a quatro fuentes prinçipales. es asaber. a quatro virtu
des cardinales. delos ofiçios que pertenesçen ala
prudençia que es la primera. tracta enel capitulo
quarto. pero muy breue mesclando algunas cosas que
pertenesçen a otras virtudes jntelectuales. E quien
de aquellas quisiere ser bien enformado. vea con di
ligençia a aristotiles enel sesto delos ethicos. ala
segunda que es la justiçia. ayunta la liberalidad &
largueza. delos ofiçios que pertenesçen aestas
.tracta enesta gujsa. delos que pertenesçen ala
justiçia. comjença afablar enel capitulo quinto & pre
sigue lo fasta el capitulo duodeçimo. delos ofi
çios que pertenesçen ala liberalidad & largueza. co
mjença enel capitulo duodeçimo & presigue lo
fasta el capitulo quinto deçimo. delos ofiçios que
pertenesçen ala terçera virtud. que es la fortaleza
.tracta enel capitulo quinto deçimo. fasta el capi
tulo viçesimo secundo. & en tractando delos
ofiçios dela fortaleza. mescla los ofiçios dela
magnanjdad delos ofiçios pertenesçientes ala
quarta virtud cardinal. que es la tenprança. comjen
ça afablar enel capitulo. viçesimo secundo & pre
sige lo fasta el capitulo treçesimo terçio. & eneste
tractado mescla algunos avtos de otras virtudes
.asy como dela afibilidad. & dela pasion dela
uerguença. la qual avn que non sea virtud. pone
se por buena & loable pasion & guardadora delas
virtudes ¶ la segunda jnquesiçion prinçipal. que es
quando son dos cosas honestas qual se deue dezir
mas honesta. tracta enel capitulo treçesimo ter
çio. fasta en fyn del libro primero ¶ la terçera jn
quisiçion que consiste en jnqueryr qual es lo prouecho
so. tracta enel libro segundo lacta mente fasta
el capitulo quarto deçimo ¶ la quarta jnquesiçion que es
la conparaçion delas cosas prouechosas entre sy
.tracta breue mente. enel capitulo quarto deçimo. fas
ta en fyn del libro segundo ¶ la quinta ynquesiçion
que consiste en veer lo que se deue fazer quando
lo prouecho[mano 2: so] paresçe repugnar alo honesto. tracta
enel libro terçero. enesta manera. quando la question
es entre aquello que paresçe prouechoso. & paresçe
repugnar alo honesto. en aquella espeçie de ho
nestad que pertenesçe ala justiçia. & muestra se
prouechoso por aparençia de prudençia & discreçion
.tracta desde el comjenço del libro terçero. & sennala
da mente del quinto capitulo. fasta el capitulo du
odeçimo. E de aquello que se ha por prouechoso &
paresçe repugnar alo honesto deçendiente dela
virtud dela fortaleza. tracta enel capitulo duodeçi
mo fasta enel capitulo quarto deçimo. E delo que
se ha por prouechoso & paresçe repugnar alo
honesto. desçendiente dela tenprança. tracta
enel capitulo. quarto deçimo fasta en fyn del libro
¶ E por esta regla podredes mejor catar & en
tender cada cosa en su lugar. plega al nuestro
redentor. que por tal via lo catedes. estudie
des & entendades. por que alcançedes aquel fyn
verdadero por todos deseado
Descargar XML • Descargar texto
• Pageflow view • wordcloud • Manuscript line view • facsimile view